Translation of "within the objectives" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ethan Shaw defied my programing objectives. | イーサン ショーは 私のプログラムをロックしました |
I like special missions and secret objectives. | それで今日の講演にも 使命を用意しました |
Which objectives did we set, which objectives did we realize? Today is our country's anniversary. It's a very little country, seen from the cosmos. | Untertitel |
The Machine is now ready for Leveling, which will achieve three objectives | 最初に マシンに適切な高さ クーラント タンクをオフに設定されます |
And that is to focus on a few critical objectives. | 紛争後は それぞれの関係者が異なる優先順位を持つ |
My job is to stop them from accomplishing their objectives. | 私の仕事は彼らに目的を 達成させないことです |
Is this a limitation that serves any of the real objectives of copyright? | 答えはノーです |
Within the word. | bがtの前にあるからです |
We wanted to teach cooperatively within our classroom, but also within the school, within the grade level, within other grade levels. | けれども 学校内全体で そして学年全体で さらに言えば他の学年同士でも協力したいと思ったのです そこで私たちはどんな風に教えたいかを決め |
That is a function of different, of these having different objectives. | 一つの目的は 知識を広めることです ということは 非営利の出版社は |
And that reason is to complete the objectives of my mission at all costs. | その理由は どんな犠牲を払ってでも 任務を完遂すべきものなのです |
Within the last minute | 1 分以内 |
Stay within the lane! | サイドミラーを見るんだよ |
Within the working drawings! | 50万人ほどが祝賀式典に集まり |
Sure, within the hour | それだったら小一時間で はい |
God is a way of defining certain archetypes, certain expectations and objectives. | 特定の原型の定義 特定の期待の定義 特定の目的の定義 |
So the first thing that we did is we calendared our objectives, our state standards. | まず初めに 指導要領に基いて 目標とカリキュラムを整理し 先生皆で中身を考えてもらった |
So, we can lift any mass, independent of its position within the solar system, within the planetary system, within the galaxies. | 太陽系内の位置とは無関係に 惑星系内で 銀河内 私たちは地球の小さなコア原子炉を参照してください理由は です |
So the team actually developed a new code within the code within the code. | 別の遺伝子コードを埋め込みました DNAに新しいコードを |
It stays within either what we call the source, or within the device. | デバイスの中だけに留まります ここで使われている磁界は |
So, let's talk about what the objectives are for this section of fundamental principles of Pharmacokinetics. | これらの講義を全て終えたら 一つ目に 薬物動態学と薬力学の区別が出来ているでしょう |
We describe to you what our objectives are to differentiate these principles of | では この薬物動態学の基本原理の |
But you know, their objectives are not to make you a large company. | 彼らの目的は彼ら自身がより大きくなることです |
The door opens from within. | 戸は内側から開く |
lies within the bat genome. | そもそも我々は なぜ老化に興味を持つのでしょう |
The children can remain within. | 子供達は家の中に残れ |
coming from within the ship. | あったみたい |
Ah Married within the year. | 1年以内に結婚する |
The one within the circle manages. | でもいかに多くのタンパク質が |
Apply within. | 応募の方はお入りください |
Knocking within. | 修道士は起こる 1つはノック 良いロミオは 自分自身を隠す |
locked within. | 彼はそのまますべての身なりや埃っぽい ヨナは自分の寝台に身をスローし 見つけます |
Within limits. | プライベートまで 組みたくねえっつーんだよ |
Within Eywa. | エイワの中で |
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. | 総合的に見て このたびの会議は有益で 目的を達したと言えると思います |
I decided that groups of children can navigate the internet to achieve educational objectives on their own. | 自分で教材を見つけ出せることが分かりました そのころ 英国のニューカッスル大学では |
When I see three objectives, three captains, three ships I do not see coincidence. | 3つの目的 3人の船長 3隻の船 偶然ではない 導かれたのだ |
You see the phantom within the aquarium. | 物理実験室で作った装置です |
Finally, the flesh reflects the madness within. | ついに内なる狂気が肉体にも現れたか |
On the esterbrook interview within the hour. | エスタブロックとの 会話をレポートします |
The last drop .... Married within the year. | 最後の1滴を飲む2人は1年以内に 結婚すると言われてる |
But, but the variance within each group, the spread within each group, the differences within each, each, each gender ah, is far greater then that | つまりそれぞれの性別の内部での違いが 平均のちょっとの違いより遥かに大きかったら それはヒストグラムでは明らかです |
Put the ashtray within eyes reach. | 灰皿はすぐ手の届く所に置いてください |
The door was locked from within. | 戸は内側から鍵がかけられていた |
The door was locked from within. | ドアの内側から鍵がかかっていた |
Related searches : Match The Objectives - Promote The Objectives - Maintain The Objectives - The Objectives Were - Accomplishing The Objectives - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model