Translation of "workers compensation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Use Blackpoint compensation | ブラックポイント補正を使う |
She deserves compensation! | 賠償金を請求するわ |
He suggested compensation. | 特に少年のことで |
Use black point compensation | ブラックポイント補正を使う |
But seemingly fitting compensation. | ですが... 充分にあると |
But there's a strong compensation. | 私がここにいると彼は 知らないからね |
What compensation? There is nothing... | 何の補償だ |
I don't want your compensation. | あなたのお金はいらない |
They want obedient workers. Obedient workers. | 機械が操作できる程度には賢い賃金労働者で |
I promise you every possible compensation. | できる限りの償いはするつもりだ |
I've told her, sue for compensation... | もちろん訴えてやるわ |
Workers needed! | 食べ終わった |
Now some people can circus workers, steel workers. | しかしこれは本当に頭の働きを変えるものなのです |
This setting is known as Kentucky Compensation. | 線が完全にオフターゲットです |
We're social workers. | 人権だとか |
Workers are needed. | R キンブルは 他の無名の顔の列に並び |
All construction workers. | 全労働者の皆さん |
Would you like any compensation for participating today? | 眠れぬ夜のため 妻に花を |
I want to pay compensation for her sons. | 俺が賠償金を払う |
Where's the compensation for their pain and suffering? | 奴らの苦痛の補償がどこにある? |
We need more workers. | 我々は今人手不足だ |
We need more workers. | もっと人手が必要だ |
John employs 200 workers. | ジョンは200人の労働者を雇っている |
It's found 31 workers. | スクリーン上の人全員が 明日その時間に働けます |
We need more workers. | それでKKKが実業家のところに行って 言うんです |
They were casual workers! | 首を狩るとか言ってやがったんだ |
The workers. The striver's. | 労働者 勤労者 |
for Malaysian garment workers? | 一言いただけないでしょうか |
Who are the workers? | どんな人たちなんです |
Those who believe and work righteousness We will settle them in Paradise, in mansions under which rivers flow, dwelling therein forever. Excellent is the compensation for the workers. | だが信仰して 正しい行いに勤しむ者は われは必ず下に川が流れている楽園の高殿に 落ち着かせよう 永遠に そこに住まわせる 善 行を行う者への報奨は 何と有り難いことよ |
The victims are entitled to compensation for their injuries. | 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある |
And Germany now has more solar workers than America has steel workers. | アメリカの製鉄労働者を 上まわっています およそ20の州ではすでに |
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things. | 言ってやるがいい わたしは どんな報酬もあなたがたに要求しない それは 凡て あなたがたのものである わたしは報酬を 只アッラーから 戴く だけである かれは凡てのことを立証される |
Set here the main exposure compensation value in E. V. | 露出補正のメインの値を EV で設定します fine exposure adjustment |
The company employs 500 workers. | その会社は500人の労働者を雇っている |
The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です |
Most workers belong to unions. | 労働者の大半は組合に属している |
Workers of the world, unite! | 万国の労働者よ 団結せよ |
He took on extra workers. | 彼は臨時雇いを採用した |
He has employed ten workers. | 彼は10人の労働者を雇った |
Employers sometimes exploit their workers. | 雇い主は 時に従業員を搾取する |
Workers of all lands, unite! | 万国の労働者よ 団結せよ |
He hired some new workers. | 彼は新しい工員を採用した |
They don't employ those workers. | 彼らは法的な責任を負う義務がありません |
Workers, by hand, by brain. | なにか古代宗教のシンボルのようです |
Related searches : Workers Compensation Coverage - Workers Compensation Claims - Workers Compensation Costs - Workers Compensation Board - Workers Compensation Liability - Workers Compensation Insurance - Workers Compensation Reserve - Young Workers - Workers Comp - Workers Rights - Government Workers - Immigrant Workers - Displaced Workers