Translation of "workplace experience" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The workplace. | 北米は例外としても |
Now imagine your workplace. | 楽しいですか? 遊び心はありますか? |
Hey! Inappropriate workplace topic... | 職場に不適切な話題よ |
Always keep your workplace organized. | いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい |
Women, a majority of the workplace. | 労働統計 女性が殆どの管理職を占める |
Is that inappropriate for the workplace? | おっと 差別発言だったか |
Really, for a serial workplace dater. | 職場恋愛のツケよ |
Let them have fun at the workplace. | 私たちは職場でかなりの時間を過ごします |
He said, In the workplace, adults love it. | 子どもたちにとっては至福なんだよ と |
No one knows you at your alleged workplace. | 君の言う職場では誰も ファルカシュ ガーボルなんて知らなかった |
That surprised others and changed the workplace from a mere workplace to an interesting place where fun is hidden somewhere | それでその空間を ただ働く空間ではなく 何か面白いことが隠されているような |
Tomorrow is my first day at the new workplace. | 明日は新しい職場の初日です |
I want to work in a truly diverse workplace. | これから会社がグローバルに変わろうとしていった時に |
No, i'm going to take you to my workplace. | オレのくず鉄置き場に |
I want you two to go to Tuxhorn's workplace. | 君たち二人で タクスホーンの職場に 行って欲しい |
Experience. | この分野の偉大なエキスパートの一人はもちろんウルジー枢機卿です |
Experience. | 経験を思い出させることは非常に重要です |
They rarely spoke of the labour problem at their workplace. | 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった |
You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. | 労働環境 技術革新などです しかし これらに惑わされず |
And this also creates the conditions for compassion in the workplace. | 思いやりの状況も生まれます いつか私たちは 自分の内面探し を |
Or maybe the workplace of your friends here we're forward thinking. | 楽しいですか? 遊び心はありますか? |
life experience. | より高いスコアはより幸せ より外向的 より多様な人生経験 |
And to experience wonder is to experience awe. | そういうわけで今私は 言葉の意味をかけて |
Third, I work at an enormously supportive workplace at USC Law School. | 第三に 私は南カリフォルニア大学ロースクールの 非常に協力的な職場で働いています ここは 私のニーズを許容してくれるだけでなく |
You see it especially in the workplace, especially from boss to employee. | 中でも 上司から従業員へです 幸災楽禍のように |
Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace. | 友人や親戚を頼る代わりに デイビッドの職場に目を向けたのです アジャイル開発 という 斬新な手法に目をつけたのです |
I mean, this is really the workplace of the future, I think. | これはご存じスタバです 笑 |
The workplace would be better off, the individual would be better off | 人間の素晴らしいところは 様々なことで |
Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功 |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | でもどんな経験も知恵となるわけではありません 仕えている人について学ぶ時間が必要になります |
All for the sake of an experience. Experience my... | ただ実験の為に... |
He lacks experience. | 彼は経験不足だね |
Share your experience. | あなたの体験を教えて |
We got experience | 新コーチ |
Fearful experience, sir... | 怖かったですぜ, 旦那... |
Any entertainment experience? | 芸能界で何か仕事を |
I have experience. | 経験で分かるんです |
They lack experience. | 彼らは経験を欠いている |
Something to experience? | 罪の意識 |
Don't knock experience. | 経験にけちをつけるな |
What we'll experience. | 必ず経験するわ |
He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと 電話で発注した |
Trust in experience. And no better experience than Mary Baker Eddy's. | 彼女が健康を求め 模索し そして啓示を受けたことを 思い起こしてください |
On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened. | 職場に保育所を設けるのは 素晴らしく 賢明な行動です しかし 悪夢でもあります |
Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. | エアダクトを掃除して お香やろうそくは使わないように |
Related searches : Workplace Skills - Workplace Bullying - Inclusive Workplace - Workplace Environment - Workplace Transport - Workplace Design - Workplace Training - Workplace Hazards - Healthy Workplace - Workplace Diversity - Workplace Issues - Workplace Harassment - Workplace Injuries