Translation of "woven strands" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So they're complementary strands. | 考えてみると |
On thrones woven with ornament , | かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に |
We're all strands in it. | 私たちがすることは 何でも自分自身にふりかかってくるのです |
It's just basically two strands. | 見事な折り紙のように |
By the sky that is woven. | おびただしい軌道をもつ天にかけて 誓う |
The Belerephon pattern is being woven again. | ブラウフォン号の悲劇が 繰り返される事になる |
This is strands of magnetic field. | 粒子のように振る舞います |
t woven into the texture of the paper. | あなたは何をするのするのですか とホームズは尋ねた |
t woven into the texture of the paper. | あなたはそれをどう思う ホームズは尋ねた メーカー名 疑いなく または彼 |
The Doctor is a legend, woven throughout history. | ドクターは生きる伝説だ |
It's really difficult to disentangle those strands. | しかし彼はある提案をします |
'It was a grey web, woven by a thousand spiders. | 1000匹のクモが織った巣だ |
(They will be) on thrones woven with gold and precious stones, | かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に |
And you have two strands of DNA in each chromosome. | 一方は1つのソーセージに |
But I had to rig it with strands of glue. | クモの糸は厄介だった |
It's woven into the fabric of our daily and our business lives. | 私たちは真実に対して非常に両義的です |
So what happens when transcription happens is that these two strands split up, and one of the strands let me just take one of them. | まず2つの束が別々になります 1つをとってみましょう こんな感じですね |
But it's the Mobius strip because inside and outside are completely woven together. | 内側と外側が一緒に 編み込まれているからです 切り離して見ることは できないのです |
One hundred billion strands of magnetic field inside this three inch disk. | 実はまだ皆さんにご紹介していない 驚くべきことがあります |
The flag had to be made out of little strands of gold. | これを完成するには 手術を行っているような気になるよ |
13.7 BYA The particular ways in which these strands wiggled, produced various particles. | これらの束の特定の振動が 様々な素粒子を作り出した |
Oh, in the right light, your hair looks like strands of lemon diamonds. | おお 薄暗い光の下だと 君の髪はレモン色のダイヤモンドみたいなんだな |
And as I mentioned earlier, this is woven in Kyoto, where my ancestors are from. | 私の先祖の故郷京都で織られています また流れる水の音は |
And these strands of magnetic field inside the superconductor, they come in discrete quantities. | 離散的な量で存在します なぜでしょうか 量子現象だからです 量子物理学ではこうなるからです |
So you can view one of these strands in kind of a simplified way. | これで二つのラインがシンプルにわかります こちら側の束に注目してみましょう |
They're within us... woven into the threads that bind us, all of us, to each other. | それらは 我々の中にいます 我々を縛り付ける糸の中に織り込まれています 我々全員 みんなの中に |
It's amazing, you can see the facts that are woven in, just from him writing this journal. | 本当に驚きです なので 私はこうやって読むのが大好きなんです |
Instead, it can be traced back to the Proto Indo European kista, which described a woven container. | 印欧祖語の kista にさかのぼり 編んで作った入れ物 の意味です kista は多くの言葉の 組成に影響を与えました |
But how many fluxons, how many magnetic strands are there in a single disk like this? | これは計算可能で かなり多く 存在していることがわかります |
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. | マイクロファイバークロスは 髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです |
So this image is simply showing it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope. | 一面に打たれた海洋杭で 繊維状のファジーロープにつながれています ファジーロープって何 ですって |
Before then, we recorded information using pictures and diagrams on pottery and cave walls or woven into fabric. | 絵や図を使用していました 陶器や洞窟の壁に または生地に織り込みました |
It's these two strands that run in opposite directions for reasons I can't go into right now. | 細かい理由は省きますが 鎖の方向性が逆になっているため |
This is a depiction of the Battle of the Nile, which essentially strands Napoleon's 20,000 person army. | これが ナポレオンの2万の兵士だ 彼らは エジプトに置き去りにされた |
One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated. | 標準化に対する過大評価です 全てが同じというアプローチは |
The strands of hair under her nails positively are those of her husband, the defendant, Richard Kimble. | ものと一致している |
Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA, the building blocks of life. | 生命体の情報を持つDNAは 1滴の血に数十億個 |
And the information is there twice one on each strand which is important, because when new cells are formed, these strands come apart, new strands are synthesized with the old ones as templates in an almost perfect process. | 存在します これは重要で 新しい細胞が作られる際に二本鎖が分離し |
She also explores themes of consumerism, and the environment, such as in this work, where these basket like objects look organic and woven, and are woven, but with the strips of steel, salvaged from cars that she found in a Bangalore junkyard. | 環境というテーマも探求します 例えばこのかごのような物体は自然的に見えますが 実は金属の破片や |
I am surprised that such weak strands of grass, can become so strong after you weave them together | 驚くことは 草の弱い結びが 一緒に結べば強くなる事です |
If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth. | 歯のようなものが現れます これは遺伝子コードの文字列で 25,000のヒトの遺伝子をDNA上に書いています |
So DNA comes in and hits this blue, doughnut shaped structure and it's ripped apart into its two strands. | ドーナツ型の青い部分にあたると 鎖は2本に引き裂かれます 片方の鎖は直接複写され |
Now, under proper conditions, which we have here, these strands of magnetic field can be trapped inside the superconductor. | 超伝導体の内部の磁束を 閉じ込めることができます このような超伝導体内部の磁束は |
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope. | コミュニティーを支えることのできる 強い布へと紡がれていくことに 私は希望を持ちます |
But the picture isn't always perfect, as we all know, and sometimes strands of magnetic field remain inside the superconductor. | たまに 磁界の一部である磁束が 超伝導体内に残ってしまう場合があります ここにあるような適切な条件化の中で |
Related searches : Various Strands - Distinct Strands - Individual Strands - Fibrin Strands - Two Strands - Saffron Strands - Conductor Strands - Broken Strands - Chopped Strands - Different Strands - Wood Strands - Loose Strands