Translation of "writ of prohibition" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
During prohibition. | 酒の製造販売が禁止されてた頃ってことだ |
'Agnostic, ' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | そして 無神論 は 単に 不可知論 を攻撃的に言い換えたものだ しかしなぜそんなに攻撃的になる必要があるのだ ダーウィンは訴えました |
My grandfather was in prison during prohibition. | おじは 飲酒関連疾患で亡くなってます |
Just a minute! I'm demanding a writ of habeas corpus. | そんなことは許されない |
The first prohibition of slavery was in the mid nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた |
This is an environmental disaster writ large. | でもこの辺で本題に戻りましょう |
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. | 僕が見たいのはすべての制約から切り離された理想主義だ |
Then produce your writ, if ye are truthful. | あなたがたのいうことが真実ならば あなたがたの啓典を出してみなさい |
Now, back in Prohibition days, my daddy, he knowed some of them smugglers. | 密売人を何人か知っていた 分かるか? ある日 俺と友達何人かは |
CAPULET So many guests invite as here are writ. | 最初のサーバントを終了します シラーは 私にtwenty狡猾な料理人を雇ってください |
Or, if his mind be writ, give me his letter. | 修道士ジョンは裸足兄弟のうち 私たちのための一つを 私を関連付けるために 見つけることができますか |
They're so unique, their names will be writ in gold | 2 人の名前は 金色で刻まれるだろう |
When they crossed the limit of the prohibition, We made them turn into detested apes. | それでかれらが倣慢に禁じられていることを犯した時 われはかれらに言った あなたがたは猿になれ 軽蔑され 嫌われてしまえ |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | かれらは 主よ わたしたちの授かる分を清算の日以前に 急いで下さい と言う |
And find delight writ there with beauty's pen Examine every married lineament, | と 別のコンテンツを貸す方法を選んで下さい そして このフェアのボリュームで何をobscur'dある |
I saw my own family's health struggles writ large across our nation. | 恐怖を感じました 一方で 大勢の人々の命に |
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に 酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために てき屋たちは おたがいに殺しあっていた |
The form of death meantime I writ to Romeo That he should hither come as this dire night, | 薬の力を中止すべき時なので 彼女のborrow'd墓から彼女を取ることに役立ちます |
And there is prohibition upon the people of a city which We have destroyed that they will ever return | われが滅ぼした都市には禁令が 強制的に あって かれらは帰って来られないであろう |
In the name of Hattori Hanzo the Third, the longstanding prohibition of hostilities between the Iga and the Kouga is hereby withdrawn. | 長きにわたる 伊賀甲賀争忍の禁... そうにん 解くことといたす |
One writ with me in sour misfortune's book! I'll bury thee in a triumphant grave | 墓 O NO ここではlanthorn slaught'red若者は ジュリエットがある と彼女の美しさです |
I believe my daddy told me it was writ about Billy the Kid and Pat Garrett. | ビリー ザ キッドと パット ギャレットの歌詞だ 嫌いな歌よ |
You're the one guy that makes me wish they never repealed prohibition. Something tells me this is a very unusual watch. | これはとても稀な時計みたいだ |
Had it not been for a writ from God that had already gone forth, you would have been severely punished on account of what you took. | もし前以ってアッラーから下された 規則がなかったならば あなたがたはその受け取ったもののために 必ず厳しい懲罰が下ったことであろう |
It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil, and the painter with his nets but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ. | 名前がここに令状されているそれらの人を見つけるために送られ 書いている人の名前を指定するものを見つけることができます 令状ここにかれら 私は学習させる必要があります 良い時間で ベンヴォリオとロミオを入力してください |
And from the fruits of date palms and grapes, you derive strong drink (this was before the order of the prohibition of the alcoholic drinks) and a goodly provision. Verily, therein is indeed a sign for people who have wisdom. | またナツメヤシやブドウの果実を実らせて あなたがたはそれから強い飲物や 良い食料を得る 本当にその中には 理解ある民への一つの印がある |
Were it not that a writ had already gone forth from Allah, there would surely have touched you a mighty torment for that which ye took | もし前以ってアッラーから下された 規則がなかったならば あなたがたはその受け取ったもののために 必ず厳しい懲罰が下ったことであろう |
This Qur'an is not such (a writ) as could be composed by anyone but God. It confirms what has been revealed before, and is an exposition of (Heaven's) law. Without any doubt it's from the Lord of all the worlds. | このクルアーンは アッラー以外のものによって作られるようなものではない それどころかこれは それ以前にあったものの確証 の啓示 であり 万有の主からの 疑いの余地を残さない 啓典の解明である |
O you who believe! fulfill the obligations. The cattle quadrupeds are allowed to you except that which is recited to you, not violating the prohibition against game when you are entering upon the performance of the pilgrimage surely Allah orders what He desires. | あなたがた信仰する者よ 約束を守りなさい あなたがたに対し 今から読みあげるものを除いた家畜は許される ただしあなたがたが巡礼着の間 狩猟は許されない 本当にアッラーは 御好みになられたことを定められる |
Adam Smith talks about 18th century America, where the prohibition against visible displays of wealth was so great, it was almost a block in the economy in New England, because even wealthy farmers could find nothing to spend their money on without incurring the displeasure of their neighbors. | 富の誇示が厳しく禁じられていたため ニューイングランドの 経済を妨げかねなかったといいます 裕福な農民でも隣人の不満を招かない |
Truck was 5.5 and writ mean for Woop Woop was 5.5, Hobnob again is a little lower like that it has a positive skew and Four Play a higher it has a negative skew. | 正の歪みを持っています そしてFourPlayはより高い 負の歪みを持っているから 次の列は標準偏差です これはばらつきの指標ですぐ後に説明します |
The prohibited month for the prohibited month, and so for all things prohibited, there is the law of equality. If then any one transgresses the prohibition against you, Transgress ye likewise against him. But fear Allah, and know that Allah is with those who restrain themselves. | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
The sacred month is for the sacred month, and for the prohibited things, there is the Law of Equality (Qisas). Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him. And fear Allah, and know that Allah is with Al Muttaqun (the pious see V. 2 2). | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
A prohibited month is to be respected, if the same is respected (by the enemy), and likewise there is the law of just retribution for the violation of all prohibited things. Therefore, if anyone transgresses a prohibition by attacking you, you may do likewise, but always fear AIIah and bear in mind that Allah is with those who desist from breaking Allah's bounds. | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
And it is with the same directive that We revealed to you this Arabic Writ. Were you indeed to follow the vain desires of people after the true knowledge has come to you, none will be your supporter against Allah, and none will have the power to shield you from His punishment. | このようにわれは アラビア語で判断 の規範 を下した 知識があなたがたに下った後 かれらの 虚しい 欲求に従うならば あなたはアッラー の怒り に対して 援助者もなく守護者もないであろう |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する 私は信念すらも知覚する |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | 欲求や努力 将来への希望から できていました 自我は暴力的な過去に |
City of Future, City of of Tomorrow? | 未来 いや明日か... |
Traps are of many kinds of wood, of steel, of words. | 木製 鋼鉄製 言葉 だが今回 罠は都市だ |
look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds. | 魚や鳥の絵のようです 古代文字の多くは |
They die of suicide, of overdose, of violence, of accidental deaths. | 彼らの姿を見たら エジプトの偉大な作家 |
Of all of you. | お前達全員を |
Of what? Of what? | 何の |
Of course, of course. | 勿論 いくさ |
Related searches : Writ Of Certiorari - Writ Of Execution - Writ Of Mandamus - Writ Of Election - Writ Of Error - Writ Of Right - Writ Of Payment - Writ Of Complaint - Writ Of Protection - Service Of Writ - By Writ Of - Writ Of Attachment