Translation of "writ of right" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
'Agnostic, ' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | そして 無神論 は 単に 不可知論 を攻撃的に言い換えたものだ しかしなぜそんなに攻撃的になる必要があるのだ ダーウィンは訴えました |
Just a minute! I'm demanding a writ of habeas corpus. | そんなことは許されない |
This is an environmental disaster writ large. | でもこの辺で本題に戻りましょう |
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. | 僕が見たいのはすべての制約から切り離された理想主義だ |
Then produce your writ, if ye are truthful. | あなたがたのいうことが真実ならば あなたがたの啓典を出してみなさい |
CAPULET So many guests invite as here are writ. | 最初のサーバントを終了します シラーは 私にtwenty狡猾な料理人を雇ってください |
Or, if his mind be writ, give me his letter. | 修道士ジョンは裸足兄弟のうち 私たちのための一つを 私を関連付けるために 見つけることができますか |
They're so unique, their names will be writ in gold | 2 人の名前は 金色で刻まれるだろう |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | かれらは 主よ わたしたちの授かる分を清算の日以前に 急いで下さい と言う |
And find delight writ there with beauty's pen Examine every married lineament, | と 別のコンテンツを貸す方法を選んで下さい そして このフェアのボリュームで何をobscur'dある |
I saw my own family's health struggles writ large across our nation. | 恐怖を感じました 一方で 大勢の人々の命に |
The form of death meantime I writ to Romeo That he should hither come as this dire night, | 薬の力を中止すべき時なので 彼女のborrow'd墓から彼女を取ることに役立ちます |
One writ with me in sour misfortune's book! I'll bury thee in a triumphant grave | 墓 O NO ここではlanthorn slaught'red若者は ジュリエットがある と彼女の美しさです |
I believe my daddy told me it was writ about Billy the Kid and Pat Garrett. | ビリー ザ キッドと パット ギャレットの歌詞だ 嫌いな歌よ |
Right of | 右Output is placed above another one |
Had it not been for a writ from God that had already gone forth, you would have been severely punished on account of what you took. | もし前以ってアッラーから下された 規則がなかったならば あなたがたはその受け取ったもののために 必ず厳しい懲罰が下ったことであろう |
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | まず右手の仲間 がいる 右手の仲間とは何であろう |
Of course! Right? | 最高 |
Right, of course. | そう, もちろんさ. |
Right, of course. | そうだな だが |
Right. Of course. | そうよね |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | 右手の仲間 右手の仲間とは何であろう |
Right, the value of 1 squared oh, right. | これは b の自乗ですね |
Right! These are both gems of love, right? | 静流 そう どっちも愛の石だよね |
Companions of the Right, what are the Companions of the Right? | まず右手の仲間 がいる 右手の仲間とは何であろう |
Right this means of | A 全要素 二列目 ということです |
Sorry, of j, right? | ごめん y軸方向のjだったね |
Of course right now! | すぐにだ |
Of course, you're right. | もちろん あなたが正しいです |
Oh, right, of course | そっか んだよな |
Of course you're right. | あぁ 勿論だとも |
right outside of town. | 町のすぐ外 |
The companions of the right what are the companions of the right? | 右手の仲間 右手の仲間とは何であろう |
You want your boy out of sona,right? Right? | 彼氏がソナから出て来て欲しいだろう |
It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the fisher with his pencil, and the painter with his nets but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ. | 名前がここに令状されているそれらの人を見つけるために送られ 書いている人の名前を指定するものを見つけることができます 令状ここにかれら 私は学習させる必要があります 良い時間で ベンヴォリオとロミオを入力してください |
Then the companions of the right what are the companions of the right? | まず右手の仲間 がいる 右手の仲間とは何であろう |
Those on the Right what of those on the Right? | まず右手の仲間 がいる 右手の仲間とは何であろう |
The start of the movie is right... right about there. | 映画のクライマックスは |
All right. I'm getting out of here right now. Why? | こんな所はさっさと出よう |
Of course, he is right. | もちろん彼は絶対に正しい |
The Companions of the Right | 右手の仲間 右手の仲間とは何であろう |
Right Ascension of focus position | フォーカス位置の赤経 |
Width of the right column | 右の列のタイトル |
That's f of x, right? | まあ それを素因数分解した後 我々 は知っているこの根 |
Of course we can, right? | そこで我々は |
Related searches : Writ Of Certiorari - Writ Of Execution - Writ Of Mandamus - Writ Of Election - Writ Of Error - Writ Of Prohibition - Writ Of Payment - Writ Of Complaint - Writ Of Protection - Service Of Writ - By Writ Of - Writ Of Attachment - Writ Of Possession