Translation of "years by tranche" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Equity tranche. | これらの人々は最初にお金を失います |
And then this top tranche, you could call it the most junior tranche. it's sometimes called the equity tranche. | それは エクイティ層と呼ばれます この層は 残されている何かを取得します |
So that's what protects the senior tranche and the mezzanine tranche from defaults. | 保護する様な物です したがって この様な状況で私達は 調達しました |
This is the mezzanine tranche. | 彼らに わずかに高い7 のリターンを与えましょう |
So the banks have to figure out what to do with this tranche, which is the stinky equity tranche. | 臭いのする層はどれか そして それらの全ては 彼らのバランスシートにそれらを続けました |
It all comes out of the equity tranche. | それは シニア層 メザニン層をデフォルトから |
So in this situation what we did is we raised out of the 1 billion we needed 400 million from the senior tranche, 300 million from the mezzanine tranche, and then 300 million from the equity tranche. | 私達が必要としていた 10億ドルから シニア層からは4億ドル メザニン層からは3億ドル エクイティ層からは3億ドルを調達しました |
This tranche, they're going to get whatever is left over. | もし全ての人が支払えば すべてを受け取りますが |
But this equity tranche, it will get a junkier rating. | それらはジャンクレートなので 誰もそれを買いたがりません |
Many years went by. | 長い年月が過ぎた |
Several years went by. | 数年が過ぎ去った |
And a tranche is just a layer, just a slice, ok? | あまり難しい言葉は使いたくありません |
So 24 million in payments will go to the senior tranche. | 同様に 私達は30万もの証券を各1,000ドルで |
Ten years have gone by. | 10年が過ぎた |
The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い |
A tranche is just a bucket, if you will, of the asset. | それで 私達はこの3つの階層をエクイティ メザニン |
Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った |
And about 20 years went by. | ある疑問が頭の中を駆け巡っていました |
Millions of years are flashing by. | ここは いつだって変わらない |
Not by a few million years. | そんなに古くないわ |
Sometimes, years go by between seeings. | 何年もの月日が経過した 探している間に |
Similarly we issued 300,000 shares at 1000 per share on the mezzanine tranche. | メザニン層に発行しました これも同様に1,000ドルです |
By 15 years later, by 1850, doing the same thing | 日刊新聞の大量流通を始める |
The 400 million senior tranche we raised from 1000 senior securities, collateralized debt obligations. | または 債務担保証券から 集めました それらは ここになります |
Bill is my junior by two years. | ビルは私より2つ年下だ |
John is my junior by two years. | ジョンは私より2つ年下だ |
John is my junior by two years. | ジョンはわたしの2つ下だ |
She survived her husband by ten years. | 彼女は夫よりも10年長生きした |
He is my junior by three years. | 彼は私より3年後輩です |
He is my senior by three years. | 私より彼は3つ年上だ |
He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です |
I am his junior by three years. | 私は彼より3歳年下です |
Guess what happened. One year went by, two years went by. | 2年が過ぎ 今ではほとんどの企業で |
little bit more reward than senior, but they have less risk than this equity tranche. | エクイティ層よりかはリスクが低いです エクイティ層 |
John is senior to me by two years. | ジョンは 私より2歳年上です |
John is senior to me by two years. | ジョンは私の2個上 |
Jimmy is junior to me by two years. | ジミーは 私より2歳年下です |
Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い |
She is senior to me by three years. | 彼女は私より三歳年上だ |
She is senior to me by six years. | 彼女は私より6歳年上です |
She is senior to me by two years. | 彼女は私より2歳年上だ |
He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である |
He is senior to me by three years. | 彼は私より三歳年上だ |
He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です |
He is older than I by two years. | 彼は私よりも2歳も年上である |
Related searches : Senior Tranche - First Tranche - Equity Tranche - Bond Tranche - Annual Tranche - Payment Tranche - Single Tranche - Credit Tranche - Junior Tranche - Second Tranche - Investment Tranche - Loan Tranche - Mezzanine Tranche