Translation of "気づ" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
正気づいた | He came to himself. |
勇気づけよ | Just a sip. For the butterflies. |
気づいたか | Did you not notice? |
気づいたか | Never send a sheep to kill a wolf. |
気づいたよ | I can tell. |
機会に気づき | And I think, at its core, it's deciding that you want your life to be better. |
誰も気づかん | Nobody notices. |
怖気づいたか? | Didn't have the nerve, did you Bigelow? |
気づかれずに | totally invisible? |
娘が気づいた | My daughter found it out. |
気づいたんだ... | It's just when I... |
何に気づくの | What? Twig what? |
気づいてたよ | I know. |
怖気づいたら? | What if I freeze? |
近づけば気づかれるだろうな | They'll see you coming. |
自分で気づくさ | You play with fire, you gotta get burned. |
気づかなかった | I wasn't aware of that. |
すぐ気づいたわ | I figured it out for myself. |
気づかなかった | I did notice. |
やっと気づいた | I've finally realized that. |
パティは気づいてる | Oh,jesus,ellen,patty knows. |
気づかなかった | Didn't hear you coming. |
気づいたでしょ | You're missing the point. |
誰も気づかない | Otherwise, people will know. |
秋山 気づいたか | Got it? |
気づかなかった | How could you not? |
勇気づけられた | I was that man. |
気づかなかった | Until you pulled a machine gun on them. |
気づかなかった | I didn't hear you. |
気づいていたら... | If I had, I... |
気づいてるかな | Do you think she knows I exist? |
怖気づいたのね | He chickened out. |
気づいた人物よ 気づいた人物よ 月世界旅行 1902年 | The filmmaker Georges Méliès was one of the first to realize that films had the power to capture dreams. |
気づくこともなく | without being aware why they are interfering. |
気づいたと思うが | So that's what the sigmoid function looks like. |
菌は危険に気づき | It is half full at 11.59 leaving only enough space for one more doubling. |
エリザベスは全てに気づき | So, what am I trying to do here? |
私は気づきました | I have such a powerful feeling of well being. |
気づかなかったの | The love of cooking was because you were with me, |
でも 気づきました | That's fine if you don't believe me, I've got it on camera. |
気づかなかったわ | He basically admitted killing him. |
怖じ気づいたのか | You look like you're scared of breaking them. |
警察が気づいたら | What if they find out what happened? |
スメアゴル 怖じ気づいたか | Is Sméagol losing his nerve? |
でも 気づいたんだ | But lately, I've been seeing it differently. |