Translation of "決着" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
決着だ | We meet again. |
決着は明日だ | Tomorrow, we'll have our war. |
決着を付けるぞ | Let's get this done. |
決着をつけようか | .let's get this over with,shall we? |
早く決着をつけたい | I want to close that case and sign it out. |
ここで決着をつける | I say we end this here and now. |
今夜決着つけてやる | Tonight I lose a brother |
どう決着つけるつもり | You start down this path, where does it end? |
では 決着がつきました | Then it's settled |
どうやらフォースでは 決着がつきそうにないですな では ライトセーバーで決着を | It is obvious that this contest cannot be decided... by our knowledge of the Force... but by our skills with a lightsabre. |
彼女は赤い上着に決めた | She decided on the red coat. |
体の決着が好きなんだろ? | Oh, yeah, big football hero. |
そろそろ決着つけようか | Let's get serious. |
我々の勝利 それが決着だ | It ends when we've won. |
今ここで決着をつけよう | It will be settled right here, right now. |
裁判で決着をつけましょう | Let's take it to court. |
今こそ決着をつけるときだ | The circle is now complete. |
彼が言ってたわ 今日は10周で決着を着けるって | Hope he beats you by at least 10 laps today. |
それは決着を 付けるためです | Well, yes, but I did that because I thought I would put an end to a ridiculous rumor that had no basis. |
俺と決着をつけようってのか | Are you challenging me to a walkoff |
二人の戦いで決着をつけよう | So let us fight our own battle. |
俺たちは報復で決着をつける | We'll settle it with a payback. |
武器が戦いの決着をつけない | Weapons do not win battles. |
跳馬選手は 着地を決められるか | Will the diver be able to pull off a rip entry? |
何故告発し 法廷で決着を つける? | Ruth's car is damaged, your bad leg. An accident. |
この件は決着している 列に戻れ | This is resolved, go back in line. |
警察は その犯罪の解決に着手した | The police set out to solve the crime. |
いつも着る物は 自分で決めてるし | We can just go without a stylist. I don't mind at all. |
私と あなた達で 決着をつけましょ | To finish it, you and me. No help from Stick, no help from your father. Winner take all. |
二人の走者は同時に決勝戦に着いた | The two runners reached the finish line at the same time. |
そうだな 決着をつけようじゃないか | Oh, yeah. That's a walkoff challenge, my friend. |
ユキ さあ 吉森 どー決着つけんのかなあ | So Yoshimori... I wonder what conclusion have you reached? |
青空の下で 決着つけたかったんです | I wanted to settle things under this nice blue sky. |
政治的解決が必要です 政治的解決のみが 決着をつけることができるのです | We need military presence, but we need to move to politics. |
2年前にアンドリア人との論争は決着しました | We settled our dispute with the Andorians nearly two years ago. |
あんたには悪いが ここで決着をつける | All due respect, Mrs. Hewes, I say we end this here and now. |
彼らはその問題に最終的な決着をつけた | They have solved the problem once and for all. |
その状況は戦争を以てしか決着できない | The situation could only be settled by war. |
3分で決着でしょう こちらリングアナ 世界チャンピョン対ー | In just under 3 minutes the world champion, Curtis Scott vs. the French champion |
諍いの決着は芳しくなかったらしい フリッカが決定に笑っていたから | I fear the dispute ended badly. Fricka was laughing at the outcome |
俺の証言で決着した 全ての事件を思い出せ | Think about all my cases. All the cases dependent on my word, my judgment. |
えっ どうしちゃったの えっ 裁判決着ついた | Uhhuh. |
どんなに寒くても 彼は決してコートを着なかった | No matter how cold it was, he never wore an overcoat. |
男らしく決着をつけろ さいころを持ってきて | We'll decide it like men, bring the dice! |
たどり着くことは 決してない その夢の世界に... | We shall never find that lovely land of MightHaveBeen. |