Translation of "決着" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

決着
We meet again.
決着は明日だ
Tomorrow, we'll have our war.
決着を付けるぞ
Let's get this done.
決着をつけようか
.let's get this over with,shall we?
早く決着をつけたい
I want to close that case and sign it out.
ここで決着をつける
I say we end this here and now.
今夜決着つけてやる
Tonight I lose a brother
どう決着つけるつもり
You start down this path, where does it end?
では 決着がつきました
Then it's settled
どうやらフォースでは 決着がつきそうにないですな では ライトセーバーで決着
It is obvious that this contest cannot be decided... by our knowledge of the Force... but by our skills with a lightsabre.
彼女は赤い上着に決めた
She decided on the red coat.
体の決着が好きなんだろ?
Oh, yeah, big football hero.
そろそろ決着つけようか
Let's get serious.
我々の勝利 それが決着
It ends when we've won.
今ここで決着をつけよう
It will be settled right here, right now.
裁判で決着をつけましょう
Let's take it to court.
今こそ決着をつけるときだ
The circle is now complete.
彼が言ってたわ 今日は10周で決着を着けるって
Hope he beats you by at least 10 laps today.
それは決着を 付けるためです
Well, yes, but I did that because I thought I would put an end to a ridiculous rumor that had no basis.
俺と決着をつけようってのか
Are you challenging me to a walkoff
二人の戦いで決着をつけよう
So let us fight our own battle.
俺たちは報復で決着をつける
We'll settle it with a payback.
武器が戦いの決着をつけない
Weapons do not win battles.
跳馬選手は 着地を決められるか
Will the diver be able to pull off a rip entry?
何故告発し 法廷で決着を つける?
Ruth's car is damaged, your bad leg. An accident.
この件は決着している 列に戻れ
This is resolved, go back in line.
警察は その犯罪の解決に着手した
The police set out to solve the crime.
いつも着る物は 自分で決めてるし
We can just go without a stylist. I don't mind at all.
私と あなた達で 決着をつけましょ
To finish it, you and me. No help from Stick, no help from your father. Winner take all.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた
The two runners reached the finish line at the same time.
そうだな 決着をつけようじゃないか
Oh, yeah. That's a walkoff challenge, my friend.
ユキ さあ 吉森 どー決着つけんのかなあ
So Yoshimori... I wonder what conclusion have you reached?
青空の下で 決着つけたかったんです
I wanted to settle things under this nice blue sky.
政治的解決が必要です 政治的解決のみが 決着をつけることができるのです
We need military presence, but we need to move to politics.
2年前にアンドリア人との論争は決着しました
We settled our dispute with the Andorians nearly two years ago.
あんたには悪いが ここで決着をつける
All due respect, Mrs. Hewes, I say we end this here and now.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた
They have solved the problem once and for all.
その状況は戦争を以てしか決着できない
The situation could only be settled by war.
3分で決着でしょう こちらリングアナ 世界チャンピョン対ー
In just under 3 minutes the world champion, Curtis Scott vs. the French champion
諍いの決着は芳しくなかったらしい フリッカが決定に笑っていたから
I fear the dispute ended badly. Fricka was laughing at the outcome
俺の証言で決着した 全ての事件を思い出せ
Think about all my cases. All the cases dependent on my word, my judgment.
えっ  どうしちゃったの えっ 裁判決着ついた
Uhhuh.
どんなに寒くても 彼は決してコートを着なかった
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
男らしく決着をつけろ さいころを持ってきて
We'll decide it like men, bring the dice!
たどり着くことは 決してない その夢の世界に...
We shall never find that lovely land of MightHaveBeen.