Translation of "謀反" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
彼の謀反の知らせは 王国中に知れ渡った | Word of his disobedience travelled deep within the Forbidden Kingdom. |
共謀 | Cahooting? |
共謀 | Colludes. |
無謀だ | He's an elementary school student. |
陰謀だ | Everything is a conspiracy theory! |
共謀ね | Colludes. |
サイロンと共謀 | Collusion with the Cylons? |
嘘 偽情報 共謀 | I've already got more charges against you than you can spell. |
これは陰謀だ | That's bullshit! |
共謀者は誰だ | Who are you working with? |
無謀なだけだ | She's overplaying her hand. |
無謀すぎるわ | How can you be so sure? |
9.11 事件にも謀略説はあります 陰謀なのです | Explains a lot, maybe. |
ネオ ナチスの陰謀を描いた 国際謀略のスパイものだね | Spy thriller about a NeoNazi plot. |
被告人らはすべて 首謀者または共謀者として | Count One. |
大した陰謀だろ | Conspirators. Scum. |
無謀な頼みだな | Guess what? That ain't happening, either. |
奴らは策謀家だ | You know, they're schemers. |
西村 反対 反対 反対です 反対 | Below |
豊臣方の残党がそれらの忍を用いて むほん うかご 謀反の機 窺うておるとも... | Rumor has it that those who remain loyal to Toyotomi are employing these Shinobi, and waiting for the opportunity to incite rebellion. |
これは陰謀ではない それは 陰謀ではありえません | Worldwide. |
必ず陰謀があります 共謀している人たちがいます | It was all a big accident. |
あなたは共謀罪よ | I'll get you later for conspiracy. |
大企業の陰謀だよ | I'll be lucky to get 15 years. |
それが俺の陰謀さ | That was my plan. |
ナニかの陰謀なんだ | I think that's been established, okay? |
自信家 無謀 無責任 | Confident. Reckless. Irresponsible. |
無謀な スカイウォーカーの行動が | A wreckless decision, Skywalker has made. |
俺は策謀家と違う | I'm not a schemer. |
ジェダイは全員無謀なの | Are all Jedi so reckless? |
妻が自殺を謀った | My wife attempted suicide. |
反逆 反逆 | Mutiny. Mutiny. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | But they (the unbelievers) contrived a plot, and God did the like and God's plan is the best. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | And the disbelievers conspired (to kill Eisa), and Allah covertly planned to destroy them and Allah is the best of secret planners. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | And they devised, and God devised, and God is the best of devisers. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | And they (disbelievers) plotted to kill 'Iesa (Jesus) , and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | They planned, and God planned but God is the Best of planners. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | Then they schemed (against the Messiah), and Allah countered their schemes by schemes of His own. Allah is the best of schemers. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | And they (the disbelievers) schemed, and Allah schemed (against them) and Allah is the best of schemers. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | Then they plotted against Jesus , and Allah also devised, and Allah is the best of devisers. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | They devised, and Allah devised. And Allah is the Best Devisor. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners. |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | The unbelievers plotted and God planned, but God is a much better planner |
かれら 不信者 は策謀したが アッラーも策謀なされた だが最も優れた策謀者は アッラーであられる | And they planned and Allah (also) planned, and Allah is the best of planners. |