Translation of "a plea for" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I cannot ignore a plea for help. | 助けの嘆願を無視できない |
We'll wait for his plea. | 弁護士に聞こう |
And I'm making a real plea here. | ただ 作物の種を蒔き 雑草を抜くために |
You lose all leverage in a plea. | 弁解の余地がなくなるわ |
God, hear my plea. | 神よ 我が願いを聞き給え |
How do you plea? | 罪を認めますか |
Maybe he's laying the groundwork for an insanity plea. | 私を捕まえにきてください とな |
This is the plea agreement. | これは 検察側の提案だ |
Bones, plea He's completely delusional... | 私の責任において |
Probably looking for the insanity plea. But if anything should happen... | 減刑目当てのポーズかと でも念のため |
Swartz turned down the plea deal. | ヘイマンは一層働きかけを強めました |
And then you'll enter your plea. | 無罪を主張しよう |
He rejects a final plea deal and a trial date is set. | アーロンは公正だと思えないものには屈せず |
Forget the time the plea roams about | 高鳴る想い 濡らして |
That he's blackmailing us with his plea. | これは我々への脅迫だ |
One of the paper's first editorials will be a plea for innocent men pursued by the Furies. | 復讐の女神に追われる 無実の人々のための嘆願 逃亡者リチャード キンブルのような |
So this is a call, a plea, to the incredibly talented TED community. | 嘆願です 気候変動に対して我々の創造性を発揮しましょう |
We're thinking a guilty plea to assault and battery would make sense. | 我々は 暴行殴打による罪が いいんじゃないかと思うんだが |
is answering God's plea that we should be compassionate. | 貧しい男性にはこう言いました |
Our only other choice would be to submit a plea to the courts. | それでは法廷に申し立てを 行うことです |
You shut me out purposefully today to get me to make a plea. | 今日は故意に私を締め出した 私が懇願して来るように |
Now, here's how the plea is going to go down. | 提案のことだが次のように実行する |
Ifanyof you,objecttotheunion of this two people speaknowor foreverholdyour plea . | この二人の結婚に 異議のある者は この場で反対するがよい |
Plea before my mother walks in, get this off me! | ママが来る前に はずして お願い 分かった 見てみよう |
There's bread! God, you've answered my plea. You've answered my question. | そしてパンを手に持ち 家に帰ります |
Every week, the cleaner would come. God you've answered my plea again. | そしてパンを手に取り 持ち帰りました |
We know with the extreme nature of these crimes I'd get him off... with such a plea. | この異常犯罪では 我々の主張が通ります |
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients. | ヘタクソな人は英訳しないでください 英訳依頼者からのお願いです |
I will most certainly punish him with a severe punishment, or kill him, or he shall bring to me a clear plea. | わたしは厳しい刑で 必ずあれを処罰し あるいは殺すでしょう 明瞭な理由をわたしに持って来ない限りは |
I've come, however, on a special mission on behalf of my constituency, which are the 10 to the 18th power that's a million trillion insects and other small creatures, and to make a plea for them. | 10の18乗 すなわち 100京を数える 昆虫や小動物のためにお願いをしたいのです 10の18乗 すなわち 100京を数える 昆虫や小動物のためにお願いをしたいのです もし地球上から全ての昆虫類を消してしまったら |
No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said Lo! We were wrong doers. | わが懲罰がかれらに下った時 かれらは只 わたしたちは 本当に不義を行っていた と言うだけであった |
And God, he said to the poor man, is answering your plea that people should be compassionate and give. | そして神は人は憐れみ深く 与えるべきだというあなたの願いに答えているのです ラビは裕福な男性の手を取り言いました |
That's my simple proposition to you, my simple plea to every decision maker in this room, everybody out there. | 判断を下すひとりひとりに向けた私の率直なお願いです この部屋にいる人や世の中の人に対する私からのお願いです 私たちは全員がひとつになり |
And (as for) those who dispute about Allah after that obedience has been rendered to Him, their plea is null with their Lord, and upon them is wrath, and for them is severe punishment. | この イスラーム が 多くの者に 受け入れられた後アッラー の教え に就いて云々する者の論議は 主の御許では無益で そのような 者たち は御怒りを被り 厳しい懲罰を受けよう |
Messengers who gave good news as well as warning, that mankind, after (the coming) of the messengers, should have no plea against Allah For Allah is Exalted in Power, Wise. | 使徒たちに吉報と警告を(椅?)せたのは かれらの 遺わされた 後 人々に アッラーに対する論争がないようにするためである アッラーは偉力ならびなく英明であられる |
Before he was indicted, Swartz was offered a plea deal that involved three months in prison, time in an halfway house, and a year of home detention, all without the use of a computer. | 刑務所に3ヶ月 更生訓練施設で過ごし その後1年間の自宅軟禁 その間コンピューターの使用はすべて禁止 |
And the Word will be fulfilled against them, because of their wrong doing, and they will be unable to speak (in plea). | そして御言葉が かれらに対し下されると その自ら行った悪行のためにかれらは 一言も 言えないであろう |
We sent all these apostles as bearers of glad tidings and warners in order that there be no plea for mankind against Allah, after the apostle and Allah is ever Mighty Wise. | 使徒たちに吉報と警告を(椅?)せたのは かれらの 遺わされた 後 人々に アッラーに対する論争がないようにするためである アッラーは偉力ならびなく英明であられる |
The angels said , O Abraham, give up this plea . Indeed, the command of your Lord has come, and indeed, there will reach them a punishment that cannot be repelled. | 主は仰せられた イブラーヒームよ このことを断念しなさい 既に主の御命令は下っている 避けられない懲罰が かれらに下るのである |
(We sent) apostles as the givers of good news and as warners, so that people should not have a plea against Allah after the (coming of) apostles and Allah is Mighty, Wise. | 使徒たちに吉報と警告を(椅?)せたのは かれらの 遺わされた 後 人々に アッラーに対する論争がないようにするためである アッラーは偉力ならびなく英明であられる |
A mecca for tourists, a stopover for transients... a target for gangsters... a haven for those fleeing from winter, a home for the hardworking. | 観光のメッカ 移動の中継地... ギャングの標的... 冬の寒さからの避難所 勤労者の里 |
In for a penny, in for a pound. | 一度始めたことは 最後までやり通せ |
In for a penny, in for a pound. | 賽は投げられた |
In for a penny, in for a pound, James. | 始めたら最後までよ ジェームス |
A for Apple, B for Ball... | なのに あいつは あ はアヒルの あ い は犬の い |
Related searches : Plea For Forgiveness - Plea For Annulment - Plea For Mercy - Plea For Help - Dismiss A Plea - Makes A Plea - Raise A Plea - Take A Plea - Enter A Plea - Plea Guilty - Dilatory Plea