Translation of "accordance with conditions" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
In accordance with Starfleet orders this date, | 本日付の艦隊指令により |
You must act in accordance with the rules. | 君は規則に従って行動しなければならない |
May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です |
Everything was done in accordance with the rules. | 全て規則どおり行われた |
In accordance with the greatness of Thy power. | 愚か者の私を...赦して下さい... |
We're Interpol. And in accordance with section 3 | 我々はインターポールだ そして第3節に従い |
Everything should be done in accordance with the rules. | すべてが規則通りに行われる |
They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った |
I will sell the boat in accordance with your orders. | 君の命令にしたがって私はボートを売ろう |
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た |
In accordance with his advice, I called off the deal. | 彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした |
We played the game in accordance with the new rules. | 新しいルールにしたがって試合をした |
We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した |
We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って 作業を終了した |
We get our food through farming in accordance with nature. | その上で 如何に喜びを深いものにするかどうかは |
In accordance with your request, I enclose a picture of myself. | ご要望に従って私の写真を同封します |
Pro speras, speras, hope in accordance with our hopes and expectations. | 繁栄は我々の希望と期待に応じます 皮肉なことに |
The sand runs in accordance with the quality of the conversation | 会話の質により 砂の落下速度が変わる |
They also have problems with degenerate conditions. | 例えば粒子の数が1つまたは2つだと うまく動きません |
Conditions | 条件 |
With same initial conditions, would result in rain. | これらは ほとんど同じ条件と 後に私たちはこの頻度主義を見るでしょう |
Initial Conditions | 初期条件 |
Atmospheric conditions. | 大気状態 |
Fully populate the grid with numbers under some conditions | いくつかの条件下の数字で格子を埋め尽くす |
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. | 僕たちは明らかに |
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は 国際法に従って解決されなければならない |
Primitive conditions, Duck. | 原始的な検死だな |
I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない |
But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. | 制御されていない条件です 小ぎれいな実験室条件ではありません 実際 とても汚い |
They can no longer discriminate against children with pre existing conditions. | 差別出来なくなります 保険会社は 貴方が病気になったからといって 勝手に 威圧的に 保証を切る事は出来なくなります |
You remember the conditions on which I brought you with me? | 条件を覚えておるな |
We'll accept your conditions. | そちらの条件を受け入れましょう |
Error parsing device conditions | デバイスの条件の解析エラー |
Range marking the conditions | 条件を表す範囲 |
Interviewer No. No conditions. | 無条件 |
Project manager No conditions? | 全員に支給されるんです |
Market conditions were fantastic. | TiVo は動詞になりました |
It's very harsh conditions. | わずかな予算で働いています |
Market conditions were fantastic. | TiVo は動詞として使われています |
What are the conditions? | 正当防衛が成り立つのは どんな時ですか |
And conditions deteriorating rapidly! | 悪化が早まってる |
The new security conditions. | 新しい安全体制だ |
Other people react with various psychological conditions or reactions to this information. | 多様な反応を引き起こします あるいは四つ目の化学物質説です |
Under the right conditions, with enough time gratitude can morph into worship. | 条件が揃い 充分な時間があれば 感謝の心は 崇拝 へ変容 |
Yet there is a group among the people of Moses who guide with truth and act justly in accordance with it. | ムーサーの民の中で 真理によって 人びとを 導き またそれによって裁いた一団がある |
Related searches : Accordance With - An Accordance With - For Accordance With - I Accordance With - With Accordance To - N Accordance With - In Accordance With - Accordance With Section - Accordance With Standard - Accordance With Contract - No Accordance - On Accordance - N Accordance