Translation of "across all departments" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Now all your different departments. | 東欧 ラテンアメリカ OECD諸国 |
Mayor Bagby, let's hear from all the departments again. | 抑え込めるなら 安い投資だ では関連当局の 意見を聞こう |
Nobody touched anything here. I called all the departments myself. | まだ押収されていません 各部とも無事です |
I actually took all the courses that were offered in all 4 departments. | ここがポイント 生徒にぜひ伝えて下さい |
Local police departments, smalltown sheriffs. | だから各市警や郡保安官に 問い合わせてみた |
Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている |
The box jelly again all across the neck, all across here. | 首全体がやられました でもこの時は |
these cities i'll call their homicide departments. | この町の... 俺が照会する |
All across most land masses. | 数千万年の間 この種は存続した |
Stories cut across all boundaries, | 中東 北アフリカ バルカン半島 |
All right, last one across. | よし 最後の1台だ |
How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか |
It's all green across the board. | 全て問題なし |
I heard that your departments here were by regions. | ここにサハラ以南アフリカ 南アジア |
have we heard back from any more homicide departments? | 他の町の殺人課からの返事は |
Across age, across income, across culture. | 本当にいろんなことがありました |
The real concern that security departments have is designer viruses. | デザイナー ウイルスです 世界で二か国だけ アメリカと前ソ連が |
So, for example, city departments can open up transit data. | 交通データを公開するのです グーグルは交通データのAPIを公開していて |
Government's gotta have dozens of departments dedicated to that shit. | そうなりゃ 政府は その対応に あらゆる部門の人間を送らねばならなくなる |
I'll make sure the local police departments are linked in. | 私はローカル回線にも展開して |
You heard about riots all across the land. | ボビー ケネディはインディアナポリスの中心部に メッセージを届ける予定でした |
You've all had this happen, they go across. | 触れて確認しているのは 歯が硬ければ |
We detected radioactive signatures all across the country. | . 放射能反応は 国のあちこちで確認された |
Close to a hundred people, across all agencies. | 100人近く 全部局です |
We're receiving reports from all across the globe. | 世界中から被害に関する情報が 殺到しています |
The root of the problem is a lack of communication between departments. | 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある |
A lot of the planning departments became subordinated to the transportation department. | 支配されました 車のせいにするのは簡単ですが |
I ran across her in Mongolia, of all places. | 所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った |
The iPatient is getting wonderful care all across America. | 本物の患者は思います |
The films provided communality across all manner of divide. | 映画の中にある物語が 共通の経験を与えるのです |
This will apply to people across all of America. | 走行車両の75パーセントは搭乗者が一人です |
Amp, spread flat across. That's all. Just do it. | ...後はオペ アンプ 横に広げて配置する それだけだ やってみて |
But if you look at computing in general across, this, this is all across transistor based technologies. | それはずーっとトランジスタベースの技術ではあるけれど さらに昔に戻ると それ以外の技術をプロットする事になります |
And x ray crystallography is now a subject in, you know, chemistry departments. | 化学科の領域ですよね でもそのころは物理学者の領域でした |
Now, look, I gotta go all the way across town. | 相棒に連絡し 鍵を貰わなくちゃならない |
They're making it all the way across to East Africa. | 私には漁業調査船で働く友人がいて彼らから |
Because all governments across the world need money to survive. | 法律や秩序を保つなどシンプルな事でもお金がかかります |
Probably just came across some folks needing help, that's all. | 途中で助けを求めてる人々に 出会ったんだろう |
Not just for transparency, yeah transparency in government is important, but that data this is the data from all the government departments | そのデータは 全ての政府の機関から集められたデータです その中にアメリカの人々の生活についてのデータがどれほどあることでしょう |
Ten Across | テン アクロス |
Jump across. | 飛び越えろ |
Straight across? | 真っ直ぐ横切ってか |
Being raised by a man put me behind in the makeup and fashion departments. | 一人身で育ててくれて みんなと違う生活だったけど |
It's not just all across North America. It's around the world. | そして皆さんも参加することができます |
All four of my oars broke before I reached halfway across. | オールが4本全部折れてしまいました オールがこんな風になるなんて普通ありません |
Related searches : Across Departments - All Departments - Across Several Departments - In All Departments - Across All - All Across - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres - Across All Entities - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages