Translation of "aircraft overhaul" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Aircraft - translation : Aircraft overhaul - translation : Overhaul - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scramble aircraft! | 飛行機に乗れ |
He wanted an overhaul, but they wouldn't listen. | システムの脆弱性に対する改善を訴えたが 誰も耳を貸さなかった |
No, not aircraft. | いや 飛行関係じゃない... |
Outbound enemy aircraft. | 敵の飛行機を追跡 |
This is the biggest visual overhaul in Imperia Online yet. | 最大ヴィジュアル変身です みんなが現在準備中のプロダクトが気に入ると |
A vertical takeoff aircraft, | ハチドリと同じように |
Aircraft calling, say again. | 取り消します |
M aircraft engines being manufactured. | m人のユーザーのフィーチャーでも |
Aircraft calling, please stand by. | アルバカーキへ直行の承認... |
It's standard on all aircraft. | どの機体にも使われてる |
The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている |
Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない |
You have lights in an aircraft. | つまり どこにでもあるのです |
Passenger aircraft crash, one in 20,000. | 飛行機の安全性を確保するために たいへん多くのお金を費やしましたが |
What's notable here is that you've got an interior of an aircraft, but there's no aircraft! | これは すべてを倉庫にばかにされています それは飛行機飛行機なしの経験です |
Fly military aircraft in a combat situation | 戦闘機で空中戦をするゲーム |
That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている |
This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています |
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです |
Why do we have 11 aircraft carriers? | 我が国は独り占めしているのでしょうか |
And then we have these aircraft cabins. | 数百個もの電球があります |
Aircraft down is Cobalt. Success is Ripper. | ヘリコプターの着陸時は コバルト 成功は リッパー だ |
Use every surveillance satellite. Every drone aircraft. | 全ての監視衛星に無人偵察機 |
Whose in control of the aircraft then? | 誰が操縦してるんだ? |
and commercial aircraft since FAgrounded.as st private | FAAが飛行停止にしたままなんだ |
In fact, the aircraft companies gave up on vertical takeoff aircraft more or less for a number of years. | 垂直離陸機を 諦めてきました 現状では世界に一つだけヘリコプターではない |
Certainly at 100,000 feet no aircraft will fly. | ジェットエンジン装備のものでも 不可能です |
I think they believe we call in aircraft. | 俺が思うに 奴等は俺たちが飛行機を呼ぶと信じてるんだ |
Unfortunately, the aircraft travels over the Kansas now. | もう飛び立ちましたが |
Imagine that you're a manufacturer of aircraft engines, and let's say that as your aircraft engines roll off the assembly | 製造者だとしよう そしてあなたの航空機のエンジンが 組み立てラインからロールオフして |
We had a large NVA force reported by aircraft | 我々の立場に向かってくると 彼らは言った |
This prototype aircraft is equipped with a video camera. | 必要になります これはハチドリロボットです |
This prototype aircraft is equipped with a video camera. | ビデオカメラがついていて 重さは単三電池1本よりも軽くできている上 |
35 years of designing supersonic aircraft for the military. | 35年間 軍で超音速機の開発を して来た男が |
Aircraft remaining for the NATO solo photo reconnaissance mission. | 残ってる機体は 単独の写真偵察任務のためのものです |
unidentified aircraft, you are in restricted us military airspace. | ラプター1号 2号 250空域に 遊撃の用意だ |
that the aircraft... How you want your eggs, Dan? | ダン 卵どうする |
How far has the faa gotten with grounding aircraft? | 連邦航空局の待機中の飛行機は |
Tower to Vertusair 718,other aircraft calling, say again? | 管制塔よりヴァータス エア718便へ 他の航空機も呼んでる もう一度言ってくれ |
Watch your step, please, as you board the aircraft. | 足元にお気をつけて |
So, already talked about the aircraft engine thing where you can find unusual, say, aircraft engines and send those for further review. | 既に話したが そこでは 普通とは異なる航空機エンジンを 見つけ出して それらをさらなるレビューへと送り出すのだった |
It seems to me an establishment such as this could go for overhaul in the advertising spokesman game. | 宣伝の仕方を変えるべきだ |
This is an aircraft carrier moored alongside the Hudson River. | ケニー シャーフの グラフィティ アートです |
We have license plates on cars, tail numbers on aircraft. | ロボットも例外ではありません |
They're also claiming, Admiral, that your aircraft was way offmission. | さらに彼らは戦闘機が 作戦外の行動をとっていたと主張している |
Related searches : Overhaul Kit - Interim Overhaul - Engine Overhaul - Overhaul Costs - Overhaul Intervals - Overhaul Management - Maintenance Overhaul - Overhaul Repair - Overhaul Facility - Tax Overhaul - Annual Overhaul - Main Overhaul