Translation of "all notices" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
All notices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notices | 情報 |
Nobody notices. | これが失われた時間に どう関係するのか 計算し直すのでみんな忙しい |
Nobody notices. | 誰も気づかん |
Pop Up Notices | ポップアップ通知 |
Nobody notices it. | ハチは皆さんに興味もありません 笑 |
Satoru notices such things. | サトルはそういうのに 敏感なんだ |
All right, all right. She starts up the walk and notices the door's open. | 優しく質問しただけなのに |
Intentions! That's what a horse notices. | 強い決意 それだけを感じ取る |
Yeah, you'd better, fast, before larry notices. | ラリーが気づく前にね |
It notices delays as little as ten milliseconds. | そこで Jelly Bean を開発する上で ユーザーインターフェイスが迅速に流れ |
He notices a thousand times a day the difference. | 子どもは一日に千回も違いに気付く |
My first thought was what if nobody even notices? | なぜなら彼がどんなに目立つ存在だったか 私にはよくわかっていなかった |
We get the cash, quietly, no fuss, nobody notices. | 目立たぬように 金をいただく |
I just hope no one notices the gray hair. | 白髪に気づかれない事を祈るよ |
You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで あなたはその計画を秘密にしておかなければならない |
You know why that little redhaired girl never notices me? | あの子が僕を知らないのは |
I have a few startofterm notices I wish to announce. | まず始めに注意事項を言っておこうかの |
We are here to serve eviction notices. What is eviction? | MNUだ 立ち退きの通告だ |
Nobody even notices me. I'm telling you, I could've been invisible. | 誰も私のことに 気づいてなかったわ |
What will you tell keamy if he notices the zodiac is missing? | もしキーミーが ボートがなくなっているのに 気付いたら どう言い訳するつもりだ |
Today, you will serve these notices getting the aliens to sign I27 form. | エイリアンに I 27通告書への署名を |
IRC servers and other software will not automatically generate replies to NOTICEs in contrast to other message types. | This function will send the message text to the user nick on the server connected to by connection. Query your IRC documentation of choice for the exact difference between a MSG and a NOTICE. |
Notices a lot of activity at the Tre Scalini restaurant, is reminded that it is lunchtime and she's hungry. | そういえばお昼の時間でお腹が空いている ことに気付きます カンポ デ フィオーリ広場へと 飛行を続けて |
That's the subconscious mind that sort of notices it it probably is kind of pleasant and you didn't know why. | 快く感じるのですが 本人には それがなぜなのかわからない うまいやり方です |
And the wise gudgeon now clearly realized, that you need to spend your life so that noone ever notices you. | あなたの人生を過ごすために必要があること 誰もあなたを通知していないよう このように彼は100年以上住んでいた |
I've disabled the internal sensors. It should be some time before anyone notices one of the escape pods is missing. | 船内センサーを無効にするわ 脱出ポットが無くなったことに気付く までの時間稼ぎができるわ |
How many generations have We laid low after Noah, for your Lord knows and notices well enough the sins of His creatures. | ヌーフの後 如何に多くの世代を われは滅ぼしたことであろうか あなたの主は そのしもべたちのいろいろな罪を知っておられ 見ておられる方として万全である |
He notices that it seems like a door is starting to close on the light beam that's coming back to his eye. | 徐々に遮断され始めるんです 何故でしょう |
And finally you die one of those New York deaths... where nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway. | 最後に よくあるNYの死体みたいに 廊下にその死臭が漂うまで 2週間も誰にも発見されないとしたら |
It's only two weeks, we'll be back before anyone even notices we're gone. I have to bring this bill before the Senate. It's important. | 二週間だけだよ 気付かれる前に 戻って来るよ この法案を元老院に提供しなきゃ 大事だから 俺に対しての気持ちより大事 |
As long as the city's putting out notices like this to try to get people engaged, then of course people aren't going to be engaged. | 市民が市政に関わりを 持とうとするわけありません これは無関心ではなく |
And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices. | この小さく哀れな椅子は ボールをなくしてしまい 他の人に気付かれる前に取り戻そうとしています これが素敵なのは 人がこのストーリーを受容することにあります |
If we lose a Zookeeper node, we should be able to come back within 200 milliseconds, as opposed to whenever somebody notices the cache is down and replaces it. | キャッシュのダウンに気づいた誰かが 対処するのとは違います どんなに頑張ってもエンジニアでは 200ミリ秒以内に対応できませんからね |
I put out notices in papers saying, if you are a British grandmother, if you have broadband and a web camera, can you give me one hour of your time per week for free? | ネット環境とウェブカメラを お持ちの方 週1時間のボランティアを お願いします 2週間で200人が集まりました |
Okay, all right. All right, all right, all right. | 分かったから 放してくれ |
All right, all right, all right. | 分かった |
All right. All right, all right! | 分かったわよ |
All right, all right, all right. | よし それで いいんだ |
All right, all right, all right. | すべての権利 すべての権利 すべての権利 |
All right, all right, all right. | すべての権利は すべての権利は すべての権利 |
All right, all right, all right. | この鞄 きのうホテルで見つけた |
All right, all right, all right. | タラか いい名前だ |
All right, all right, all right. | よし よーし |
All right, all right, all right. | 読んでよ まぁ 待て 読むから |
All... all clear? | バックして |
Related searches : Give All Notices - All Notices Required - One Notices - Notices Served - Post Notices - Notices Given - Posting Notices - He Notices - She Notices - Notices Issued - Any Notices Required - Notices Of Opposition - Notices Of Objection - Notices Of Defects