Translation of "all the blessings" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
All the blessings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thy blessings. | 汝の御心に感謝します |
This is considered the Five Blessings. | コウモリ という意味の中国語の言葉は |
Allah and His angels send blessings on the Prophet O ye that believe! Send ye blessings on him, and salute him with all respect. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
May the blessings of elves and men and all free folk go with you. | エルフと人間 そして全ての... 自由の民の祝福が 汝らと共にあらん事を... |
But proclaim the blessings of your Lord. | あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい |
but proclaim the blessings of your Lord. | あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい |
And all our citizens can sleep soundly with the knowledge that the blessings of freedom continue to shine upon us all. | 全国民が平和に眠れるよう 私たち皆に自由が輝き続けると信じましょう |
Indeed Allah and His angels send blessings on the Prophet O People who Believe! Send blessings and abundant salutations upon him. (Everlasting peace and unlimited blessings be upon the Holy Prophet Mohammed.) | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
Health and intellect are the two blessings of life. | 健康と知性は生きることの恵み |
Count your blessings, not your flaws. | 不足しているものを数えるな 恵まれたものを数えてみよう |
Count thy blessings, not thy years. | 拍手 |
I love my Lord, my heavenly Father, my Creator, from whom all blessings flow. man | すべての恵みの源である 創造主です 男 俺が好きなのは 時速150マイルで |
Messages of blessings in the name of music are born | kimi ni aitai (sugu ni, sugu ni) |
If you enumerate Allah s blessings, you will not be able to count them. Indeed Allah is all forgiving, all merciful, | あなたがたは 仮令アッラーの恩恵を数えても 到底数え尽くすことは出来ない 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
And those who distribute (blessings) by command, | 御命を奉じて配付を司るものにかけて 誓う |
Even if you wanted to count up all of God's blessings, you would not be able to. God is All forgiving and All merciful. | あなたがたは 仮令アッラーの恩恵を数えても 到底数え尽くすことは出来ない 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
test the faith of the believers, and deprive the unbelievers of (His) blessings. | アッラーは このようにして信仰する者たちを清め 信仰を拒否する者を没落させられる |
You must count your blessings, here in the marsh we're safe. | 沼地だから安全なんです 神様に感謝しなくちゃ |
And indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), are taught the Qur an from the Wise, the All Knowing. | 本当にあなたは 英明にして全知な御方の御許からクルアーンを授かっている |
Greetings and blessings. My name is Geoffrey West. | NŠÔ Ì áÔ ç Ì W I È ð ú ð º É Ô æ É È é Ì ð |
God and His angels bestow blessings on the Prophet. O believers, you also should invoke blessings on him and give him greetings of peace. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
And do not grieve at their speech (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) indeed all honour is for Allah and He is the All Hearing, the All Knowing. | かれらの言葉に あなたの心を痛ませてはならない 本当に権能栄誉は 凡てアッラーの有である かれは全聴にして全知であられる |
The righteously striving believers will receive abundant blessings and the best eternal dwelling. | 信仰して 善行に励む者にとっては 至福 トゥーバー がかれらのものであり 善美な所が 究極の 帰り所である |
So how we can receive the blessings nicely and skillfully is the key. | 受け取ることができるか その辺のところで 100 生かされていると同時に |
And We did not send you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) except as a mercy for the entire world. (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Prophet towards all mankind.) | われは只万有への慈悲として あなたを遣わしただけである |
Accept the offerings they make from their wealth in order to cleanse and purify them for progress, and invoke blessings upon them. Your blessings will surely bring them peace, for God hears all and knows everything. | かれらの財産から施しを受け取らせるのは あなたが かれらをそれで清めて罪滅しをさせ またかれらのために祈るためである 本当にあなたの祈りは かれらへの安らぎである アッラーは全聴にして全知であられる |
Lo! Allah and His angels shower blessings on the Prophet. O ye who believe! Ask blessings on him and salute him with a worthy salutation. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
O the Cloaked One! (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) | 大衣に 包る者よ |
May the Lord strengthen your consent and fill you with His blessings. | 神は なんじの宣誓を認め 恵みを与え給う |
God and His angels give blessings to the Prophet. O you who believe, call for blessings on him, and greet him with a prayer of peace. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
Then those (angels who) distribute blessings by Our command | 御命を奉じて配付を司るものにかけて 誓う |
Now, we'll get Max's blessings on your new wardrobe. | だめ だめ だめ! だめ だめ だめ! |
I've sinned so I can't receive your blessings anymore | 神さまの役にはたてねぇよ |
Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), I take refuge of the One Who is the Lord of all mankind. | 言え ご加護を乞い願う 人間の主 |
They said, Are you amazed at Allah s dispensation? That is Allah s mercy and His blessings upon you, members of the household. Indeed He is all laudable, all glorious. | かれらは言った おお この家の人びとよ あなたがたは アッラーの命令に驚くのか アッラーの慈悲と祝福があなたがたの上にあるように 本当にかれは讃美すべき方 栄光に満ちた方であられる |
God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase. God does not love sinful unbelievers. | アッラーは 利息 への恩恵 を消滅し 施し サダカ には 恩恵を 増加して下される アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない |
(Allah seeks to please the Holy Prophet peace and blessings be upon him.) | われはあなたが 導きを求め 天に顔を巡らすのを見る そこでわれは あなたの納得するキブラに あなたを向かわせる あなたの顔を聖なるマスジドの方向に向けなさい あなたがたは何処にいても あなたがたの顔をキブラに向けなさい 本当に啓典の民は それが主からの真理であることを知っている アッラーは かれらの行うことに無頓着な方ではない |
and We saved him and Lot and brought him to the land upon which We had bestowed Our blessings for all the people of the world. | われはかれと その甥の ルートを 万有のためにわれが祝福した地に救い出した |
All praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds, and may peace and blessings be upon the greatest and trustworthy Prophet and His pure Progeny, | そして平和と恵みが 最上で堅人な預言者 そして彼の純粋なる子孫 選ばれし弟子達 そして 神授の勅使達に授かりますように |
God and His angels shower their blessings on the Prophet. O believers, you should also send your blessings on him, and salute him with a worthy greeting. | 本当にアッラーと天使たちは 聖預言者を祝福する 信仰する者たちよ あなたがたはかれを祝福し 最大の 敬意を払って挨拶しなさい |
They said, 'What, dost thou marvel at God's command? The mercy of God and His blessings be upon you, O people of the House! Surely He is All laudable, All glorious.' | かれらは言った おお この家の人びとよ あなたがたは アッラーの命令に驚くのか アッラーの慈悲と祝福があなたがたの上にあるように 本当にかれは讃美すべき方 栄光に満ちた方であられる |
Every soul has to experience the taste of death. We test you with both hardships and blessings. In the end you will all return to Us. | 人はすべて死を味わう われは試練のために 凶事と吉事であなたがたを試みる そして 最後は われに帰されるのである |
They said Do you wonder at the Decree of Allah? The Mercy of Allah and His Blessings be on you, O the family of Ibrahim (Abraham) . Surely, He (Allah) is All Praiseworthy, All Glorious. | かれらは言った おお この家の人びとよ あなたがたは アッラーの命令に驚くのか アッラーの慈悲と祝福があなたがたの上にあるように 本当にかれは讃美すべき方 栄光に満ちた方であられる |
Grateful for His blessings Allah chose him and guided him to the Straight Path. | かれは主の恩恵を感謝する かれがかれを選び正しい道に御導きになられた |
O the One Wrapped in piety! (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) | 衣を頭から纒う者 ムハンマド よ |
Related searches : Count Blessings - Blessings From - Counting Blessings - Give Blessings - Blessings For - Christmas Blessings - Many Blessings - Abundant Blessings - My Blessings - Full Of Blessings - Blessings Upon You - Blessings In Disguise - Blessings From Above - Blessings To You