Translation of "anchored with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges. | 時間情報ボックスをウィンドウの端に固定しますか 0 固定しない, 1 右端に固定, 2 下端に固定, 3 右下端に固定 |
Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges. | フォーカス情報ボックスをウィンドウの端に固定しますか 0 固定しない, 1 右端に固定, 2 下端に固定, 3 右下端に固定 |
Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges. | 場所情報ボックスをウィンドウの端に固定しますか 0 固定しない, 1 右端に固定, 2 下端に固定, 3 右下端に固定 |
Her eyes anchored on him. | 彼女は彼をじっと見つめた |
And the mountains, He anchored. | また山々をそれにしっかりと据えられ |
The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした |
A big ship is anchored near here. | 大きな船が 湾内にいかりをおろしている |
I have your longing anchored to mine | あなたの希望が私の希望と一緒になって |
A ship lies anchored in the Grey Havens. | 船は灰色港に錨を降ろし... |
I have your yearning anchored to me nothing will restrain us | しっかりと私のくるぶしに結び付けられる さあ 何者にもとらわれず |
We were anchored here,waiting for our orders,bored out of our minds. | ここに停泊して 次の指令が来るまで 何もすることも無い |
Well, there's no use in being anchored when you're tied up at the dock. | 埠頭に繋げてあるんだから 錨を降ろしておいても無駄だよね |
And this characterized and anchored the way information and knowledge were produced for the next 150 years. | 情報と知識が生産される方法を特徴づけたのです さて 違う例を挙げましょう 2002年頃に |
Then she stands and moves away from the rocks that anchored her metaphorically to the earth and begins the process of dying. | 岩から離れます この岩は地上に彼女を 引き止めていた象徴です そして 死へと向かっていきます |
I put my left foot on the cable, the weight of my body raised on my right leg anchored to the flank of the building. | 建物の側面についた右足に 体重がかかりました 左足に ちょっぴり 体重をかけようか |
A still duskier place is this, with such low ponderous beams above, and such old wrinkled planks beneath, that you would almost fancy you trod some old craft's cockpits, especially of such a howling night, when this corner anchored old ark rocked so furiously. | しわの厚板はほとんど空想だろうと 下には いくつかの古い工芸品のを踏んだ 特にそのようなハウリングのコックピット 夜 このコーナー停泊古い箱舟は非常に激しく揺すった際に |
An alternative description is that a subpattern of this type matches the string of characters that an identical standalone pattern would match, if anchored at the current point in the subject string. | エスケープシーケンスの各組は 全文字の集合を2つの集合に 分割します 全ての文字は 各組のうち 片方だ?kマッチします |
fashioning for him whatsoever he would places of worship, statues, porringers like water troughs, and anchored cooking pots. 'Labour, O House of David, in thankfulness for few indeed are those that are thankful among My servants.' | かれらは かれ スライマーン のためにその望む高殿や彫像や池のような水盤 また固定した大釜を製作した それぞれの持場で あなたがたは働け ダーウードの家族よ 感謝して働け だがわれのしもベの中で感謝する者は僅かである |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ ð ³Ž µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
They enbomb with horrories, whoosh with furnaces. | 恐ろしくて 溶鉱炉の高熱で |
Related searches : Firmly Anchored - Well Anchored - Anchored Instruction - Ship Anchored - Is Anchored - Deeply Anchored - Remain Anchored - Anchored Around - Anchored Boat - Legally Anchored - Anchored In Law - Are Anchored In - To Be Anchored