Translation of "arbitration and litigation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And we're actually doing some litigation. | こんな国は世界中でたった1つです |
lower risk of litigation, | 倫理審査が緩いこと |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | それはアフリカにはない まさに米国が抱えている問題です 拍手 |
Highstakes litigation is a long and painful process. | この手の訴訟は 長く厳しいものになる |
With arbitration, judgement is usually passed in six months time. | 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す |
Sometimes pension liabilities or some type of litigation | それは 把握をする事は難しい |
Mr. Browning, Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. | ブラウニングさん フィッチャー会長は 訴訟を回避しようとはしないのですか |
In a litigation like this, every move we make... has a purpose. | 私たちの行動には すべて目的があるの |
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. | 今日の USA トゥデイにグラフが載っていました |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | 小川の枯渇 訴訟や規制が 解決できなかった 状況を経験した我々は市場を通じ |
Which I founded and you're a controversial father involved in a very public litigation to defend your reputation. | 私が設立した 君は父親としては問題だ 裁判沙汰を起こしてる |
As a party to this litigation, I can understand why I'm in your crosshairs. | 今回の訴訟の関係者として 私は疑われて当然だ |
U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts. | 公民権訴訟 特許訴訟 そうしたもの全てです ジャーナリスト 学生 市民 そして弁護士たち |
The expanding reach of intellectual property has introduced more and more possibilities for opportunistic litigation suing to make a buck. | より多くの人たちが お金稼ぎ目的の訴訟をし始めた それで訴訟をビジネスにする |
After that I started a litigation struggle that took years to save Afghan refugees like Mohammed, | 何年間もかかる法廷闘争ですね 裁判を始めました それから 強制収容所にも 週何回も通いました |
Look,I want you to know, the publisher intends to have you talk about your current litigation. | ただ断っておくが 出版社の関心は 一連の訴訟にある |
And one of our litigation strategies was actually to send me into the home of these clients with these large glass bottles. | 私が大きなガラス瓶を持って クライアントの家を訪ねます そしてゴキブリをビンの中に集め |
By your Lord, they will not be true believers until they seek your arbitration in their disputes and find within themselves no doubt about what you decide and accept it wholeheartedly. | だがあなたがたの主に誓けてそうではないのである かれらは信しないであろう かれらの間の紛争に就いてあなたの裁定を仰ぎ あなたの判決したことに かれら自身不満を感じず 心から納得して信服するまでは |
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court. | 裁判所に行かなくても公正な調停補償金で 米国では何億ドルという 法的費用が節約されるでしょう |
It was very late at night, and at age 80, he was typing a 70 page public interest litigation against corruption in a road project. | 70ページにおよぶ 道路計画の汚職に対する 告訴状をタイプしていました 父は弁護士でもないのに 法廷でこの件を争い |
litigation, mergers, all of these are complicated problems that are predictable, that this sort of technology can be applied to. | これら全ての複雑に絡み合った問題は 予測が可能です この技術が応用できるのです |
Well, medical malpractice litigation in the US has escalated the cost of malpractice insurance, so that competent physicians are leaving their practice. | 医療過誤保険のコストを引き上げています その結果 有能な医師たちが仕事を離れています 弁護士は成功報酬制で弁護を引き受けます 同情的な陪審員による |
The lawyers might file a clemency petition, they might initiate even more complex litigation, or they might not do anything at all. | もっと複雑な法廷闘争の可能性もあります もしくは 何もしないかもしれません いずれにせよ |
But even though it's the home of the fast fashion industry and you have a lot of luxury designers there, they don't register their garments, generally, and there's not a lot of litigation. | 大勢の高級デザイナーもいますが 一般的に服飾は登録されず 訴訟もそれほど多くありません |
Hast thou not turned Thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but a party of them Turn back and decline (The arbitration). | あなたは啓典の一部を与えられていた者たちが かれらの間の裁判を アッラーの啓典 タウラート に頼るようにと 呼びかけられるのを見なかったのか だがかれらの一部は背き去った かれらは転落者である |
But no, by your Lord, they cannot become true be lievers until they seek your arbitration in all matters on which they disagree among themselves, and then find not the least vexation in their hearts over what you have decided, and accept it in willing submission. | だがあなたがたの主に誓けてそうではないのである かれらは信しないであろう かれらの間の紛争に就いてあなたの裁定を仰ぎ あなたの判決したことに かれら自身不満を感じず 心から納得して信服するまでは |
And I want to be clear to mention that this open government revolution is not about privatizing government, because in many cases what it can do when we have the will to do so is to deliver more progressive and better policy than the regulations and the legislative and litigation oriented strategies by which we make policy today. | ないということを 私は明確にしておきます 多くの場合に私達がしようと思っているのは より進歩的で より正しい |
Environmental review has evolved into a process of no pebble left unturned for any major project taking the better part of a decade, then followed by years of litigation by anybody who doesn't like the project. | 重箱のすみをつつくようになってしまった環境基準評価に 期間の大半を割き その後も建設に反対する者との |
We haven't finished analyzing this data, so we're still peeking in, but the hope is that we can say something in the first couple of seconds about whether they'll make a deal or not, which could be very useful in thinking about avoiding litigation and ugly divorces and things like that. | まだ ちらっと見ただけですが 最終的には 最初の2秒の動きを見て 交渉が成立するか 言えればと思っています |
And horses and pigs and goats and sheep and... | 馬 豚 ヤギ 羊... |
And? And... | それで |
And five and six and.... | そして5 6 |
And... and... and you're okay. | 大丈夫 |
... and he take care of you, and... and... and... and... and take you out. | 憶えといてやれ |
you falling cop copyrighted program and pride and edited into the program not primed moan and all non and gone and and and and them and and and and and weighed one hundred and my mom there on the mainland | 落下警官 著作権で保護されたプログラムと誇りと編集 プログラムへ 下塗りしていない |
And and this is an and. | X よりも大きいまたは 11 マイナスに等しいかそれをする必要がありますようにより |
And mad and crazy and fun. | 彼らに教え始めた頃 これを仕事にしようと |
And me? And me? And me? | おいこら 俺の分は |
And you and me and Cam... | それから 君とカムと俺は... . . |
And we represent adenine, and guanine and cytosine and thymine. | シトシンとチミン アデニンが続くところもあるだろうし そこに |
like love and kindness and happiness and altruism and ideas. | 幸福や利他精神 そしてアイデアです 実際 もし私たちがみな |
There's trees, and bushes, and fruits, and plants, and birds | まるで壁がなくなってしまったかのようです |
And Zechariah and John and Jesus and Elias and all were of the righteous. | またザカリーヤー ヤヒヤー イーサーとイルヤースがいる それぞれみな正義の徒であった |
And it's getting louder and louder and they circle and circle and they land. | 着地しました 嘘だろって思いました |
And Ad and Firon and Lut's brethren, | またアードの民も フィルアウンも ルートの同胞も |
Related searches : Litigation And Arbitration - Litigation Arbitration - Arbitration Or Litigation - Litigation Or Arbitration - Mediation And Arbitration - Disputes And Arbitration - Conciliation And Arbitration - Arbitration And Mediation - Law And Arbitration - Arbitration And Conciliation - Compliance And Litigation - Litigation And Disputes - Litigation And Claims - Disputes And Litigation