Translation of "litigation and disputes" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And we're actually doing some litigation. | こんな国は世界中でたった1つです |
lower risk of litigation, | 倫理審査が緩いこと |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | それはアフリカにはない まさに米国が抱えている問題です 拍手 |
Highstakes litigation is a long and painful process. | この手の訴訟は 長く厳しいものになる |
We indulged and persisted in useless disputes, | わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り |
concerning which they have disputes. | それに就いて かれらは意見が果なる |
Sometimes pension liabilities or some type of litigation | それは 把握をする事は難しい |
and who indulged in false disputes against (God's revelations). | 虚しい事に戯れていた者たちに |
Industrial disputes are still a problem. | 労使紛争はいまだに困った問題だ |
International disputes must be settled peacefully. | 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない |
He actually raises money, solves my disputes. | 論争を収めてくれます 村で起きる問題を 解決してくれるのです |
Is there anyone who disputes my right? | 我が意志に背くやつはいないか |
Mr. Browning, Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. | ブラウニングさん フィッチャー会長は 訴訟を回避しようとはしないのですか |
All the time my family is in disputes | うちはさ もう 毎回 大モメだよ |
In a litigation like this, every move we make... has a purpose. | 私たちの行動には すべて目的があるの |
He's not the type To settle disputes With violence. | 暴力に頼る タイプだとは思えん |
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. | 今日の USA トゥデイにグラフが載っていました |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | 小川の枯渇 訴訟や規制が 解決できなかった 状況を経験した我々は市場を通じ |
We chose Father as a neutral judge of our disputes. | 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ |
We should not resort to arms to settle international disputes. | 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない |
No one disputes that chemical weapons were used in Syria. | 世界は 何千もの携帯写真や |
I believe we have more to discuss than trade disputes. | 貿易摩擦以上にもっと議論を することがあると信じている |
Which I founded and you're a controversial father involved in a very public litigation to defend your reputation. | 私が設立した 君は父親としては問題だ 裁判沙汰を起こしてる |
And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil. | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious Shaitan | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
As a party to this litigation, I can understand why I'm in your crosshairs. | 今回の訴訟の関係者として 私は疑われて当然だ |
U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts. | 公民権訴訟 特許訴訟 そうしたもの全てです ジャーナリスト 学生 市民 そして弁護士たち |
There's oil spills, environmental disasters, water rights disputes, breakaway republics, famine, endangered species and global warming. | 飢饉 絶滅危惧種 宇宙の危機や地球温暖化 アル ゴア氏がこちらにおられれば |
And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book, | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
The expanding reach of intellectual property has introduced more and more possibilities for opportunistic litigation suing to make a buck. | より多くの人たちが お金稼ぎ目的の訴訟をし始めた それで訴訟をビジネスにする |
I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています |
Such disputes will certainly take place among the dwellers of hell fire. | 本当にこれは真相で 火獄の仲間の論争である |
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge and follows every rebel Satan, | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
After that I started a litigation struggle that took years to save Afghan refugees like Mohammed, | 何年間もかかる法廷闘争ですね 裁判を始めました それから 強制収容所にも 週何回も通いました |
Unfortunately, some of our relationships come to end. Some end out of disputes. | けんか別れしてしまうこともあれば |
So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them, | だからあなたは かれらを 虚栄に 浸らせ 戯れに任せるがよい かれらが約束されている その日の会見まで |
Look,I want you to know, the publisher intends to have you talk about your current litigation. | ただ断っておくが 出版社の関心は 一連の訴訟にある |
And one of our litigation strategies was actually to send me into the home of these clients with these large glass bottles. | 私が大きなガラス瓶を持って クライアントの家を訪ねます そしてゴキブリをビンの中に集め |
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は 国際法に従って解決されなければならない |
Conflict mediators, trained in the Resolving Conflict Creatively Program, help their peers resolve disputes on and off the playground. | 校庭の内外で起こるケンカの解決を助けます この問題を解決する手伝いが必要なんだね |
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge or guidance, or an illuminating Book, | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah), | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening book from Him , | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
We gave the Book to Moses, but there were disputes about it, and had it not been for a Word that preceded from your Lord (their disputes) would have been decided between them. But they are in disquieting doubt about it. | われは確かにムーサーに啓典を授けたのだが それに就いて異論が起こった もし主から 審判の時に就いて 前もって 御言葉が下っていなかったならば その時かれらの間は解決されていたであろう だがかれらはまだ疑いを抱き半信半疑でいる |
It was very late at night, and at age 80, he was typing a 70 page public interest litigation against corruption in a road project. | 70ページにおよぶ 道路計画の汚職に対する 告訴状をタイプしていました 父は弁護士でもないのに 法廷でこの件を争い |
Related searches : Disputes And Litigation - Disputes Or Litigation - Disputes And Disagreements - Complaints And Disputes - Disputes And Arbitration - Disputes And Claims - Claims And Disputes - Errors And Disputes - Law And Disputes - Differences And Disputes - Disputes And Differences - Arbitration And Litigation - Compliance And Litigation