Translation of "arrange a shipment" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Arrange - translation : Arrange a shipment - translation : Shipment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Arrange
整列
I'll arrange a stakeout.
張り込みを手配するわ
A shipment of iridium, whatever that is.
イリジウム! その時 あなた言ってた...
A shipment just came in this afternoon.
でも出荷は今日の午後ですよ
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment.
連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ
The shipment leaves tomorrow.
明日 出荷予定になってる
I'll arrange a little meeting.
会う機会を作るから
I will arrange a meeting.
面会を準備する
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか
Thank you for the shipment.
出荷ありがとうございました
Is the shipment on time?
出荷は時間通りに進んでるか
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment.
スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました
We were late with tomorrow's shipment.
明日のおくりの仕度に手間どってね.
When is the shipment arriving, Han?
いつ届くんだ
Your shipment will arrive as planned.
荷は予定通りに着くだろう
I... can try to arrange a meet.
いいだろう 会わせよう
Claire has helped arrange a peaceful surrender.
クレアが平和的解決を 提示してくれた
I can arrange that.
取り持ってやるよ
Perhaps you could arrange.
また来てください
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか
Let's try to arrange something.
何とか手配してあげましょう
She likes to arrange flowers.
彼女は花を生けるのが好きです
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう
You could arrange an introduction.
あなたが導入を手配できました
Now arrange those by color.
色で整理しろ
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した
A shipment should ready for pickup in the next couple of hours.
荷は2時間後に入手できます
Arrange the numbers into ascending order
数字を昇順に整列
And those who arrange each matter,
主の命令で 事を処理するものにおいて 誓う
I guess we can arrange that.
ええ かまいませんよ
Now we arrange our next meet.
まず取引を設定する
Let's arrange for a 7 00 a.m. wake up call.
明日は 7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう
Arrange the shiso leaves around the edge of a plate.
新玉ねぎは根元を切り落とし
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう
The final shipment will be delivered in three days.
最後の分は三日間後に配達する
I don't want any trouble with the last shipment.
最後に厄介はごめんだ
I assume that the next shipment will be delayed.
次の荷物は遅れそうだな
Can you arrange these flowers for me?
この花を生けて下さいますか
So I arrange the spades the clubs.
すぐにやります 最初にスペードを取ります
I could probably arrange something like that.
その用意はできると思うよ
I'm gonna arrange an airlift from Delhi.
デリーからの飛行機を手配しておくよ
Arrange to have a quiet dinner someplace where you can talk.
話ができる静かな夕食の 手配をすればいいだけよ
I'm going with Pete to check on that lumber shipment.
それはあとでいい
Based on the approximate volume of coltan in this shipment.
あの積荷のコルタンの 量から見積もると.

 

Related searches : Arrange For Shipment - Arrange A Teleconference - Arrange A Program - Arrange A Sale - Arrange A Document - Arrange A Taxi - Arrange A Ticket - Arrange A Translation - Arrange A Briefing - Arrange A Referendum - Arrange A Consultation