Translation of "as regards timing" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
As regards timing - translation : Regards - translation : Timing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everybody regards him as honest. | 誰もが彼を正直であるとみなす |
She regards him as her master. | 彼女は彼を師と考えている |
As to one who regards Himself as self sufficient, | だが何の助けもいらない者 財産家 には |
As regards the matter, I know nothing. | そのことに関しては私は何も知らなかった |
I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い |
timing | 時間 |
Timing | スケジュール |
Timing | 時間 |
Timing... | ハニ お前はキスが得意なんだな |
Timing is very important thing, timing! | lt i gt Brought to you by the PKer team www.viikii.net |
I cannot agree with you as regards that. | それについては君に同意できない |
As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して 君は心配する必要はない |
He regards so called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている |
He regards so called compulsory education as useless. | 彼は いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている |
Best regards. | 研究員たち よろしく お願いします |
Nice timing. | いいタイミングだ |
Continue timing. | 時間計測を継続します |
Revert timing | 時間計測を元に戻します |
Some timing! | てえした有様だべさ ええ |
Excellent timing. | 素晴らしいタイミングだ |
Perfect timing. | いいところに来た |
I can not agree with you as regards that. | それに関して君に同意する事は出来ない |
I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない |
I can not agree with you as regards that. | それに関しては同意しかねます |
The scholar regards so called compulsory education as useless. | その学者は いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている |
I can't agree with you as regards that matter. | 私はその問題に関してはあなたに同意できません |
Today everyone regards education as a right for all. | 今日 誰でも教育は万人の権利だとみなしている |
Today everyone regards education as a right for all. | 今日 だれでも教育は万人の権利だと見なしている |
The Duke regards him as his own older brother | 候は彼を兄と見なしています |
I don't like the timing of this... timing? | このタイミングとは嫌ね... タイミング? |
In life as with omelets, the timing is important. | 人生とオムレツは タイミングが大事 |
Well, try to think of this as good timing. | タイミングがいいね |
My best regards. | よろしくお願いします |
My best regards. | 敬具 |
Send my regards. | よろしく言ってくれ |
I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない |
I cannot agree to your proposal as regards the deadline. | 締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません |
As regards the result, you need not worry so much. | 結果についてはあまり心配していません |
Hair's Breadth Timing | 間一髪のタイミング |
Timing is important. | 謎めいていることも重要でしょう 謎めいた人に恋をしてしまうものです |
What good timing. | いい時に来たね お客さんだよ 出ておくれ |
Bad timing, Tanner. | 間が悪いな タナー |
Timing is everything! | タイミングだよ |
Nice timing, Dad. | ナイスタイミング. |
Great timing, huh? | 父と交代だ |
Related searches : As Regards - Which As Regards - As Regards Output - Differ As Regards - As Regards This - As Regards Content - As It Regards - As Regards Both - Also As Regards - Both As Regards - Especially As Regards - Except As Regards - As Regards Solving - Notably As Regards