Translation of "assistance in drafting" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The drafting of a charter in six weeks? | 非常に大変な目標ですね |
Assistance? Who wants assistance? | あんたら狂ってる! |
Assistance... | 手伝うか... |
Invest financial assistance, but also management assistance. | その収益を |
Request assistance. | 応援を求む |
Directory assistance. | 番号案内です |
Lee, I'm in trouble Need assistance! | リー 問題だ 弾が切れた |
Are you in need of any assistance? | 何かお手伝いすることはありませんか |
You have this National Assembly drafting this constitution. | さっき言ったよね 作成していた人たちは 憲法の草案を作る特権を 与えられていた |
Now, this is a rear projected drafting table. | マルチタッチセンサを備えています キオスク端末や |
They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た |
2 00 Assistance | 英雄は 年上の賢者に |
How about assistance? | 誰か彼女を助けてくれた人は |
All the assistance... | どんな援助でも... |
Get medical assistance. | 医療チームを要請 今すぐ |
You can just walk in their footsteps just use the science of drafting. | 他の人がやったことをたどるのです 先を行く人がいるんだから |
Your assistance in this matter is greatly appreciated. | この問題に対してあなたがしたことは とても高い評価を受けている |
This young lady is in need of assistance. | この子は大変な目に合って |
I require your assistance. | お力添えをお願いいたします |
And withhold the assistance. | 慈善を断わる者に |
And withhold simple assistance. | 慈善を断わる者に |
Second is technical assistance. | びっくりするかもしれませんが 技術支援は |
Through advice and assistance | アメリカ人を戦闘に投入する事無く 地域の国々を助け |
longer requires pecuniary assistance. | 素晴らしいスコット アスクジーブス これはひどいです |
Need assistance. That's six. | 支援を求む あれで6つ目 |
Their assistance isn't required. | 支援の必要はありません |
Thanks for your assistance. | 明信 はい どうも ありがとうございました |
You want cbi assistance? | 応援を求めたでしょ |
Hello? A little assistance? | 誰かいないか? |
I called medical assistance. | 医療班を呼びましたから |
Do you require assistance? | 支援が必要ですか? |
If you need assistance... | 電話をかけなおしてください |
There is no need to call in their assistance. | 彼らの助力を求める必要はない |
There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ |
Ask someone for assistance in lifting the roof panel | 側パネルのネジと屋根パネルのスロットに合わせ 慎重に所定の位置にドロップ |
I'll need your assistance. 1 15 in the morning? | 夜中の1時15分 |
Are you in need of any assistance today, sir? | あなたは今日お手伝いが必要ですか |
Well, you can imagine the delight over at General Drafting. | すぐランドマクナリー社に 電話したことでしょう |
Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない |
Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう |
Thank you for your assistance. | 手伝ってくれてありがとう |
Thank you for your assistance. | 手伝ってくれてありがとうね |
They came to our assistance. | 彼らは我々の手助けに来た |
He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た |
He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した |
Related searches : In Drafting - Support In Drafting - Assist In Drafting - Assistance In Projects - Assistance In Monitoring - In-kind Assistance - In Assistance For - Assistance In Preparing - Assistance In Kind - Assistance In Obtaining - Assistance In Planning - Assistance In Translation - Experience In Assistance