Translation of "assumed an obligation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Henry, I have an obligation. | 殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って |
It's more than an opportunity. It's an obligation. | 機会では無い むしろ私の責務です |
She assumed an air of indifference. | 彼女は知らん顔をした |
She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った |
I assumed there was an emergency. | 緊急事態かと思ったの |
Consequently, we have an obligation to perform it. | その意味でも 演奏する義務がある |
The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった |
He assumed an aggressive attitude toward me. | 彼は私に攻撃的な態度をとった |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | 義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが |
Assumed? | 思った |
We have an obligation to stick to this plan | この船に乗っている全ての国家が 承認した この計画を |
The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした |
A police officer has an obligation to the law. Ahem. | 俺の見方では |
It is a task, an obligation for the Mexican Government. | 私の義務は この戦いを 効率よく そして結果のあるものに引率する事です |
I got an obligation to the law, you know that. | 自分流にやりたいだけだ |
Assumed gamma | ガンマ補正 |
An ethical obligation which is at the core of our mission. | 私たちの使命は 知識への普遍的なアクセスです |
It's a daily obligation | それが毎日の任務だ |
Huxter as assumed. | 彼はいくつかの瞬間のために彼について見て立っていたし 氏Huxterは彼が歩いて見た |
I just assumed... | ただてっきり... |
They think that they lay you under an obligation by becoming Muslims. Say Lay me not under obligation by your Islam rather Allah lays you under an obligation by guiding you to the faith if you are truthful. | かれらは 自分がイスラームに帰依して あなたに対する恩を施したように思っている 言ってやるがいい あなたがたの帰依は わたしヘの恵みとはならない もしあなたがたが真実 帰依した なら アッラーは あなたがたを信仰に導くことを あなたがたへの恵みとなされるのである |
Well, a liability is something that's an economic obligation to someone else. | 言えるでしょう もし 誰かからローンを組んだら 私は利息を負います |
I assumed that it was just an aspirin for the mind. | ストレスを感じると瞑想を行います |
The cost of an assumed occlusion or a disocclusion is 10. | 最適な割り当てを見つけてください |
There shall be for divorced women provision honourable an obligation on the godfearing. | 離婚された女に対しては 妥当な贈り物をしなければならない これは主を畏れる者の負う務めである |
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision. | あなたにはそのビジョンを 実現する義務があります あなたは そのビジョンを 追求しなければならないよ |
I mean, as leaders, don't we have an obligation to question our actions to... | 指揮官として命令を 疑いませんが |
It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ |
There is no obligation to work. | ここで言っておかなければならないことは |
And that obligation has certain entailments. | 意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです |
Hitler assumed power in 1933. | ヒトラーは1933年に権力を取った |
He assumed a new identity. | 彼は全く別人になりすました |
I assumed it was free. | 無料だと思った |
Because we assumed risk free. | すべてリスクなし |
and assumed command of Enterprise. | エンタープライズを指揮する |
We assumed that was you. | あんただと思っていた |
Scientists have an independent obligation to respect and present the truth as they see it. | 科学者は自分らが見た事実に敬意を 払いそして公開する 独立した義務があります |
I've assumed that she lives in an average household with average air pollutant levels. | 平均的であるとします そして 肺機能レポート という |
We assumed he'd been killed in an accident, but we never found his body. | 事故で死んだのだと思ってましたが 死体は発見されませんでした |
You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない |
Look, Dr. Spaulding, I'm on Mac's side, but I do have an obligation to my father. | だけど父への義理もあるの 彼に それとは関係ない |
He assumed full responsibility for it. | 彼がその全責任を負った |
I assumed that she was there. | 私は当然彼女がそこにいると思った |
I assumed that it was free. | 無料だと思った |
I assumed he'd already be dead. | 既に死んでいると思っていた |
Related searches : Fulfil An Obligation - Have An Obligation - Honor An Obligation - Violate An Obligation - Guarantee An Obligation - Enforce An Obligation - Creates An Obligation - Stipulate An Obligation - Entail An Obligation - Satisfy An Obligation - Lay An Obligation - Owes An Obligation - Under An Obligation