Translation of "bring claim against" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った |
No Claim | kajongg |
Claim victory. | 勝利の主張よ |
But you bring only this handful of soldiers against Xerxes? | この少人数でクセルクセス に立ち向かうのか |
If you claim he's not a terrorist why don't you bring him here to explain himself? | もし彼がテロリストでないというなら 今彼をここに連れてきて 罪をつぐなわせたらどうだ |
Claim password was erroneous | パスワードを不正とする |
So, here's a claim. | ならないという考え方を示します |
You still claim guilty ? | 有罪を主張しますか |
If you're not with us, you're against us. Bring the old man! | 逆らうと損だぞ 父親を連れてこい |
Does anyone claim this knife? | このナイフの持ち主はいませんか |
We couldn't allow his claim. | 私たちは彼の要求を認めることはできなかった |
Please present your claim tags. | 引き換え券を見せて下さい |
We must claim its promise. | それこそが 経済の活力と 我が国の宝を維持する方法なのです |
And what does Reynolds claim? | 彼は失踪したの それで? |
So you claim you're innocent. | 無実だと言うんだな? |
He'll claim you were trespassing. | 不法侵入の 報いだと言うさ |
Now I claim your sun. | お前達の太陽を頂く. . |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | またはあなたが あり得ると 言明したように 大空を粉ごなにしてわたしたちに落すまで またアッラーそして天使たちを わたしたちの 面前に連れて来るまで |
How then shall it be, when We bring forward from every nation a witness, and bring thee to witness against those? | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
How will it be, then, when We bring from every people a witness and bring you as a witness against these? | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
What will they do when We bring a witness from each community and bring you as a witness against these people? | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
And saying Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant. | アッラーに対して 高慢であってはなりません 本当にわたしは明白な権威をもって あなたがたの所にやって来たのです |
You have no claim on me. | 君は私に要求する権利はない |
May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい |
Where do I claim my bags? | どこで荷物を受け取るのでしょう |
John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した |
He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した |
Where do I claim my baggage? | 手荷物はどこで受け取るんですか |
We have the biggest damage claim. | ハリウッドの映画業界よ |
You didn't claim to be anything. | マーケティングも全国ブランドもなかった |
To provide an individual rights claim | 何の審査も無しに支給する |
They're threatened with a legal claim. | 調査によればアメリカの中学高校の教師の78パーセントは |
Everyone will try to claim it | 皆が手に入れようと必死だ 人間... |
I filled out an insurance claim. | 保険請求手続きした |
Then how will it be, when We bring a witness from every community, and We bring you as a witness against these? | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
And they bring thee no similitude but We bring thee the Truth (as against it), and better (than their similitude) as argument. | また かれらが譬を あなたに持ち出してくる度に真理と最善の解釈 の手掛り をあなたに与えるためである |
Consider, then, when We shall bring forward witnesses from every community, and will bring you (O Muhammad!) as a witness against them all. | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
How then shall it be when We bring forward from every nation a witness, and bring you (Prophet Muhammad) to witness against those! | われが それぞれのウンマから一人の証人を連れてくる時 またあなた ムハンマド を かれらの悪に対する証人とする時は どんな 有様 であろうか |
Why, did they not bring four witnesses against it? But since they did not bring the witnesses, before Allah they are the liars. | かれらは何故 これに対し4名の証人を挙げなかったのか 証人を出さなかったので これらの者はアッラーの御目には虚言の徒である |
You can claim back your traveling expenses. | 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます |
They said that his claim was false. | 彼らは彼の要求が誤っているといった |
They made a claim for higher pay. | 彼らは給料を上げるように要求した |
They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない |
He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない |
I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている |
Related searches : Bring Against - Bring Any Claim - Bring Action Against - Bring Charges Against - Bring Proceedings Against - Bring Charge Against - Claim Asserted Against - Against Any Claim - Claim Damages Against - Claim Made Against