Translation of "by compromising" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

By compromising - translation : Compromising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're compromising this mission.
任務を失敗させたいのか
Can I buy that product without compromising my ethics?
その製品を買うことが出来るのか と これが私たちが取り組んでいることです
You can clearly communicate your science without compromising the ideas.
科学を明確に語ることだって可能なのです 良い方法は 説明に 例やストーリーや 比喩を交えることです
I wouldn't want you to be put in a compromising situation.
貴女を不名誉な目には 遭わせたくない
Well,you were found in a compromising position with a murder suspect.
あなたは 殺人の容疑者と一緒に 疑いを招くような場所にいたんですから
Compromising one's principles for the greater good is not a shameful act.
崇高な目的の為の妥協は 恥ずべき物では無く
Hey, don't you think that you're compromising the evidence with my 500 jacket?
500ドルもしたんだ 証拠を汚染するかも
I haven't had the chance to thank you for compromising on the verification issue.
妥協案にたいする 感謝を言ってませんでした
And musical notation allows me a more nuanced way of translating information without compromising it.
情報を翻訳することができます 妥協することもありません 楽譜は全て気象データが基です
You are compromising the security of the entire fleet... while we search for one solitary pilot.
艦隊の安全を脅かすことになるのでは... パイロット一人の捜索の為に
If he were made to realize how Black people really feel and how fed up we are without that old compromising sweet talk
我々が妥協し 言いなりにならなかったらどんな扱いをしたのかを どうして自らの首を絞めるのか
Your Majesty, as I understand, became entangled with this young person, wrote her some compromising letters, and is now desirous of getting those letters back.
この若い人と もつれが62020 いくつかの文字を犠牲にすること 今は それらの手紙を取り戻すことを望んで
Your Majesty, as I understand, became entangled with this young person, wrote her some compromising letters, and is now desirous of getting those letters back.
いくつかの文字を妥協し 今戻ってそれらの手紙を得るための望んでいます 正確そう
By guile and by bluster, by night and by day,
昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ
Stand by. Stand by.
スタンバイ
They arrive by air, by train, by car...
涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals.
軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666
翻訳 直志
Country by country. Age by age. Shape by shape.
国 年齢 姿
One, by one, by one.
こちらONEにお越しください
By birth and by choice,
生来 自動車産業に関わってきました
Workers, by hand, by brain.
なにか古代宗教のシンボルのようです
By who? By Costello's people.
誰に コステロの手下です
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind.
本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things.
模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます
Do you go by bus, by train, or by subway?
バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか
By
編集
by
by
x
by
x
By
バイ
By no means! By the moon,
いや 月に誓けて
By the fig, by the olive,
無花果とオリーブにおいて
Perfect, by References and by Subject
完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド
JULlET By and by I come
汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます
Drop by drop. Little by little.
暫くすると 甕の中は
Unsoothable by word, unwipable by hand...
言葉もハンカチも 拭うことができない
Begun by blood. By blood undone.
呪いの血よ 血によって解かれよ
Subtitled by FSC edited by mankind
小鳥の声
(ground flys by, people fly by)
畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ
Transcript by Worf Timed by Sebby
It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている)
...Mailman by day, superhero by night.
昼は配達員 夜はスーパーヒーロー
All by and by
All by and by
It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens.
TEDの仲間 TEDizens だから できるんです この改革を推し進めて
They're motivated by something else motivated by protests, motivated by an opinion, motivated by the laughs.
何かへの抗議や 主義主張のため あるいは悪ふざけで活動しています

 

Related searches : Compromising Comfort - Compromising Confidentiality - Compromising Results - Not Compromising - Compromising Security - Avoid Compromising - Compromising Position - Compromising Quality - Less Compromising - Compromising Performance - Compromising Safety - Compromising Situation - Without Compromising