Translation of "by edict" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Edict dictionary files | Edict 辞書ファイル |
Use preinstalled edict | プレインストールされた edict を使う |
Will you exercise the final edict? | あなたは 最終的な勅令を行使しますか |
And not from the power of an edict down. | テスラにふらりと訪れた日の午後 |
That will rubberstamp every edict this powermad schoolteacher will try... | それでは あらゆる命令書にめくら判を 押すことになる この権力狂の学校教師はまず... |
and your Lord s edict arrives with the angels in ranks, | 主は 列また列の天使 を従え 来臨なされる |
When Our edict came, We delivered Hud and the faithful who were with him, by a mercy from Us, and We delivered them from a harsh punishment. | わが命令が下った時 われの慈悲によってフードとかれと共に信仰する者たちは救われた われは酪い懲罰から かれらを救ったのである |
O Abraham, let this matter alone! Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them. | 主は仰せられた イブラーヒームよ このことを断念しなさい 既に主の御命令は下っている 避けられない懲罰が かれらに下るのである |
Sookie must be protected. That sounds like an edict. But it couldn't be, because I would know about that. | そんな指令は出ていないだろ |
So when Our edict came, We made its topmost part its nethermost, and We rained on it stones of laminar shale, | それでわが命令が下った時 われはそれ 町 を転覆し その上にわれは幾重にも焼いた泥の石を雨と降らせた |
When Our edict came, We delivered Shu ayb and the faithful who were with him by a mercy from Us. And the Cry seized those who were wrongdoers, whereat they lay lifeless prostrate in their homes, | わが命令が下った時 われの慈悲によってシュアイブとかれと共に信仰した者たちは救われた だが不義を行った者たちには一声 懲罰 が襲い 翌朝かれらはその家の中に 俯していた |
There are others waiting Allah s edict either He shall punish them, or turn to them clemently, and Allah is all knowing, all wise. | その外に アッラーが懲罰なされるのか または悔悟を赦されるのか かれの裁決を待たされる者がいる 本当にアッラーは全知にして英明であられる |
When Our edict came and the oven gushed a stream of water , We said, Carry in it a pair of every kind of animal , along with your family except those of them against whom the edict has already been given and those who have faith. And none believed with him except a few. | 遂にわが命令は下って 大地の諸水が堰を切って迸り出た時 われは言った すべての生き物の一つがいと 信仰者たちと あなたの家族で宣告がすでに下された者以外をその中に乗せなさい だがかれと共に信仰した者は少なかった |
Allah s edict is coming! So do not seek to hasten it. Immaculate is He and exalted above having any partners that they ascribe to Him . | アッラーの命令は 必ず 来る それを急いで求めてはならない かれに讃えあれ かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる |
Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator. Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require. | xjdic と xjdic のインデックスファイルジェネレータの作者 Kiten は xjdic からコードを借用しました また Kiten にとって必要不可欠な edict と kanjidic の主要著者です |
So when Our edict came, We delivered Salih and the faithful who were with him by a mercy from Us and from the punishment and disgrace of that day. Your Lord is indeed the All strong, the All mighty. | わが命令が下った時 慈悲によってわれはサーリフならびにかれと共に信仰した者たちを救い またその日の恥辱からも救った 本当にあなたの主は 強大にして偉力ならびなき御方である |
By guile and by bluster, by night and by day, | 昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ |
Stand by. Stand by. | スタンバイ |
They arrive by air, by train, by car... | 涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車 |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | 軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです |
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 | 翻訳 直志 |
Country by country. Age by age. Shape by shape. | 国 年齢 姿 |
One, by one, by one. | こちらONEにお越しください |
By birth and by choice, | 生来 自動車産業に関わってきました |
Workers, by hand, by brain. | なにか古代宗教のシンボルのようです |
By who? By Costello's people. | 誰に コステロの手下です |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | 本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます |
Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか |
By | 編集 |
by | |
by | x |
by | x |
By | バイ |
By no means! By the moon, | いや 月に誓けて |
By the fig, by the olive, | 無花果とオリーブにおいて |
Perfect, by References and by Subject | 完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド |
JULlET By and by I come | 汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます |
Drop by drop. Little by little. | 暫くすると 甕の中は |
Unsoothable by word, unwipable by hand... | 言葉もハンカチも 拭うことができない |
Begun by blood. By blood undone. | 呪いの血よ 血によって解かれよ |
Subtitled by FSC edited by mankind | 小鳥の声 |
(ground flys by, people fly by) | 畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ |
Transcript by Worf Timed by Sebby | It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている) |
...Mailman by day, superhero by night. | 昼は配達員 夜はスーパーヒーロー |
Related searches : Imperial Edict - Royal Edict - Issue An Edict - Edict Of Milan - Edict To You - By - By-and-by - By The By - By And By - Swear By - By Ear - But By - Arise By