Translation of "by express shipment" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

By express shipment - translation : Express - translation : Shipment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please send this by Federal Express.
これをフェデラル エクスプレスで送ってください
Please send it by express mail.
速達で送ってください
Please send the letter by express.
手紙を速達で送ってください
The shipment leaves tomorrow.
明日 出荷予定になってる
Why not express our opinions by turns?
はい 提案です どうせなら端から意見を順番に 述べていくっていうのはどうですか
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか
Thank you for the shipment.
出荷ありがとうございました
Is the shipment on time?
出荷は時間通りに進んでるか
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって 考えを表現します
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する
I get the hometown papers by pony express.
同僚の一人が名を上げる何かを すると
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました
We were late with tomorrow's shipment.
明日のおくりの仕度に手間どってね.
When is the shipment arriving, Han?
いつ届くんだ
Your shipment will arrive as planned.
荷は予定通りに着くだろう
Won't you please send this letter by Express Mail?
この手紙を速達で送っていただけませんか
A shipment of iridium, whatever that is.
イリジウム! その時 あなた言ってた...
A shipment just came in this afternoon.
でも出荷は今日の午後ですよ
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment.
連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ
...American Express!
アメリカン エキスプレス
Express Delivery.
配達員  宅配便です
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment.
スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった
Up spouted by a whale in air, To express unwieldy joy.
クーパー ロンドンQUEEN 'S訪問
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう
The final shipment will be delivered in three days.
最後の分は三日間後に配達する
I don't want any trouble with the last shipment.
最後に厄介はごめんだ
I assume that the next shipment will be delayed.
次の荷物は遅れそうだな
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった
We use total probability to re express this by bringing in A.
P X3 X₁ は 次のように表されます
Express your idea clearly.
君の考えをはっきり言いなさい
Is this an express?
これは急行ですか
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない
Import Outlook Express Emails
Outlook Express メールをインポート
Express the word 'good'
チャオル 強調します チャオル 'クルジェム'は
I missed the express!
I missed the express!
Express it over dinner.
じゃあ ランチ付き合ってくれる
I'm going with Pete to check on that lumber shipment.
それはあとでいい
Based on the approximate volume of coltan in this shipment.
あの積荷のコルタンの 量から見積もると.
Are you forgetting that you don't have the shipment yet?
まだ荷を受け取ってないだろう?
And who gets to express it, and how do we express it?
選択を主張する方法の1つは 市場を使うことです
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある

 

Related searches : Express Shipment - By Express - Send By Express - By Express Delivery - By Express Mail - By Express Service - By Express Post - By Express Reference - Shipment By Carrier - Shipment By Truck - By The Shipment - Shipment By Air - Shipment By Sea - Shipment By Rail