Translation of "by impacting" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
By impacting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We see technology deeply impacting education and engaging people, from our youngest learners up to our oldest ones. | すごく幼い学習者から 老いた学習者に至るまで やる気にさせているのです ビジネス界の 非常に著名な人たちが |
And digital technologies are not just impacting knowledge work, they're starting to flex their muscles in the physical world as well. | 物理的な世界へも勢力を及ぼし始めています 少し前にGoogleの無人自動車に乗る機会があり |
When I start to pretend that what I'm seeing isn't impacting me, and isn't changing my heart, then I get in trouble. | 心を動かされてないふりを始めたら それこそ問題なのです 国から国へ 街から街へと |
Because these environmental solutions that Julie can make in her home, her workplace and her school are impacting everyone that lives around her. | 環境的な解決策に取り組むなら 彼女の周りのみんなにも効果をもたらします この研究に私は情熱を持っており |
This entrepreneurship, this education, this Lean LaunchPad, this Startup Weekend and Udacity is all part of a global movement that's truly impacting the world. | そしてUDACITY これらすべてが 世界にインパクトを与えるグローバルな活動の一部です プログラムに参加し 持っているすべてを与えると決めてくれた皆さんに |
So we've gone beyond print replica here and added interactive developments to custom fit the text to the device, keeping everything readable without impacting the design. | デザインに影響を与えずに 読みやすくしています Randall は上にドラッグして ページの内容を拡大し リンクをタップして |
I'm going to share data with you from one aspect of my research focused on architecture that demonstrates how, through both conscious and unconscious design, we're impacting these invisible worlds. | 建築に焦点を合わせた 私の研究の一部です 意図的 あるいは 非意図的な設計が |
Move out, because as you change your world, as you change your community, as we believe that we are impacting one girl, one family, one village, one country at a time. | コミュニティに変化をもたらすのです 私達は信じています 1度に1つずつ 1人の女の子に 1つの家族に 1つの村に 1つの国に影響を与えていると |
By guile and by bluster, by night and by day, | 昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ |
Stand by. Stand by. | スタンバイ |
They arrive by air, by train, by car... | 涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車 |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | 軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです |
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 | 翻訳 直志 |
Country by country. Age by age. Shape by shape. | 国 年齢 姿 |
One, by one, by one. | こちらONEにお越しください |
By birth and by choice, | 生来 自動車産業に関わってきました |
Workers, by hand, by brain. | なにか古代宗教のシンボルのようです |
By who? By Costello's people. | 誰に コステロの手下です |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | 本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます |
Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか |
By | 編集 |
by | |
by | x |
by | x |
By | バイ |
But again, when it comes to the decisions which are impacting us the most, perhaps, the most important decisions that are being made about war and so forth, again we can't just make a Freedom of Information request. | 例えば戦争などについての 最も重要な決定事項についてとなると こういう情報はただ開示要求を すればいいというわけにはいきません |
By no means! By the moon, | いや 月に誓けて |
By the fig, by the olive, | 無花果とオリーブにおいて |
Perfect, by References and by Subject | 完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド |
JULlET By and by I come | 汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます |
Drop by drop. Little by little. | 暫くすると 甕の中は |
Unsoothable by word, unwipable by hand... | 言葉もハンカチも 拭うことができない |
Begun by blood. By blood undone. | 呪いの血よ 血によって解かれよ |
Subtitled by FSC edited by mankind | 小鳥の声 |
(ground flys by, people fly by) | 畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ |
Transcript by Worf Timed by Sebby | It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている) |
...Mailman by day, superhero by night. | 昼は配達員 夜はスーパーヒーロー |
All by and by | All by and by |
It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. | TEDの仲間 TEDizens だから できるんです この改革を推し進めて |
They're motivated by something else motivated by protests, motivated by an opinion, motivated by the laughs. | 何かへの抗議や 主義主張のため あるいは悪ふざけで活動しています |
Notice, all we did is we just increased it by 1, by 2, by 3, by 4. | 数を増やしてっただけ 1つ 2つ 3つ 4つ そしたら7まで来た |
Not by the latest combine and tractor invention, but by fertile land not by pumps, but by fresh water not by chainsaws, but by forests and not by fishing boats and nets, but by fish in the sea. | 肥えた土地が不足しているからだ ポンプや真水の不足じゃない チェンソー不足じゃない 森林が減っているからだ |
By and by he forgot that affair. | やがて彼はその事件のことを忘れた |
It will clear up by and by. | まもなく晴れるでしょう |
Related searches : Factors Impacting - Issues Impacting - Is Impacting - Without Impacting - Positively Impacting - Negatively Impacting - Adversely Impacting - Impacting Factors - Severely Impacting - Most Impacting - By - By-and-by - By The By - By And By