Translation of "circulation disorders" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And sleep disorders. | これは世界中で実現できます スマートフォンや |
Psych... mental disorders. | 精神... 精神病 |
They are disorders of behavior, and they are disorders of the mind. | しかし ここで私が伝えたいのは |
...and putting it into circulation, | ...クレジット市場が停滞しているような場所の |
Anything to increase Harlan's circulation. | ああ あなたは本当に 部数を増やしてるわよ |
Wednesday night is eating disorders. | 金曜の夜は 危険なセックス にするか 幸福 にするかで |
Fair enough, they are disorders of behavior and they are disorders of the mind. | こころの病 ですが 私が言いたい事は その両方の用語は |
The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い |
This paper has a large circulation. | この新聞は購読者が多い |
Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする |
They mainly deal with neurological disorders, | 主に扱ってるのは 神経障害 |
He is out of circulation these days. | 彼はこのごろ影を潜めてる |
Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする |
I'm going to write systemic circulation here. | このように 心臓の血液は二種類の循環に分かれます |
Cold water activates the circulation. Get out. | 冷水は血の巡りに良い 出て行け |
It's been without circulation for 24 hours. | 24時間も血が通ってないんだ |
And it lists currently 374 mental disorders. | 自分に精神障害があるか考えながら |
What drives the disability for these disorders | 精神病を引き起こすのでしょうか |
That what we need conceptually to make a progress here is to rethink these disorders as brain disorders. | これらの病気を 脳の疾患として考え直す事が必要です と言うと こう言う方も おられるでしょう |
He is anxious to get back into circulation. | 彼は社会的に戻りたがっている |
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. | 適度な運動は血行をよくする |
legs without circulation, death from stroke, nerve damage. | 神経損傷に陥ります 反対に血管新生が過剰な場合 |
You've been out of circulation for a while. | 違う環境に行くのもいい |
I'm actually just gonna write that here Pulmonary circulation. | このように書きます |
And it's not just the mortality from these disorders. | 罹患率の問題もあります 身体障害を見るなら |
These are indeed the chronic disorders of young people. | 初めに幾つかの朗報があると言いましたが |
But it's not just the mortality from these disorders. | 疾病率です |
These are, indeed, the chronic disorders of young people. | さて 私は初めに 良いニュースをお伝えしました |
As part of a clinical trial for sleep disorders. | 睡眠障害の臨床治験に 利用していた |
Could the sun activate those stores into the circulation, and there in the circulation do its good things for your cardiovascular system? | そして循環した一酸化窒素は心臓血管に 良い効果をもたらすのでしょうか さて 私は実験を重んじる皮膚科医です |
So you've got a couple of arteries that are branching off and these are also part of the systemic circulation systemic circulation. | この血管を上腕動脈といいます |
So now you've actually seen the second circulation, because it all ends up in the right atrium. And this is the systemic circulation. | 体循環です |
A tight belt will interfere with circulation of the blood. | きついバンドは血液の循環を妨げる |
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り 物価上昇は鎮静化する |
starting what was experienced as a mass circulation daily paper | をするのに250万ドルかかったでしょう |
Oh, and you do increase the circulation, darling, you do. | 姉さん 実にそうよ |
Depression, there's a great approach to that in mood disorders. | 糖尿病は今お話ししましたね 心不全もお話ししました 高血圧については |
Let's flip the tables now and consider Autism Spectrum Disorders. | 最新の数字が示しているのは |
Now, about a hundred thousand patients in the world have received deep brain stimulation, and I'm going to show you some examples of using deep brain stimulation to treat disorders of movement, disorders of mood and disorders of cognition. | 脳深部刺激療法を受けています 症例をお見せしましょう 脳深部刺激療法を用いて 運動障害や |
When we decide that everybody with one of these brain disorders, brain circuit disorders, has a behavioral disorder we wait until the behavior becomes manifest. | 行動に症状が出るはずだと決めつけ 症状が出るまで待っていたなら それは早期発見でも 早期介入でもありません |
That is precisely what we do today when we decide that everybody with one of these brain disorders, brain circuit disorders, has a behavioral disorder. | 脳の障害や 回路の異常がある人は 行動障害があるのだと 決めつけています 症状が表れるまで 待っていては遅いのです |
This involves such fields as satellite solar power and waste circulation. | それからもっとソフトに 新しい経済システムですとか |
And this part of the journey is called the pulmonary circulation. | この循環を肺循環といいます |
I mean, the Post has a circulation of what, a million? | つまり Post の発行部数は100万部でしたっけ? |
And things like, how the brain miss wires in mental disorders. | 伝わるのかなどの 解明にも役立ちます ですが そのためには 世界の神経科学者の数が |
Related searches : Autoimmune Disorders - Endocrine Disorders - General Disorders - Neurodegenerative Disorders - Cardiovascular Disorders - Vascular Disorders - Nervous Disorders - Hepatobiliary Disorders - Neurodevelopmental Disorders - Thromboembolic Disorders - Nerve Disorders - Secondary Disorders - Pigmentation Disorders