Translation of "confirms the assumption" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Assumption - translation : Confirms the assumption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and confirms the best promise,
また至善を実証する者には
And confirms goodness.
また至善を実証する者には
An assumption and only an assumption.
なぜそれを行動に移すのでしょう
and confirms the reward most fair,
また至善を実証する者には
Database confirms what the cameras show.
データベースは 映像を 証明しているわ
Seems the logical assumption.
実に論理的な 仮定
More data? Making the Markov assumption rather than naive Bayes assumption?
それともスムージングでしょうか 該当するものすべてを選んでください
What about the second assumption?
本当に線形の関係ですか ここまで 話してきた相関関係は
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている
The autopsy data confirms what we already knew.
検死結果からも確認できました
The faa confirms a nearmiss between two planes
連邦航空局は つい先ほどJFK空港にて 飛行機の衝突未遂を
The assumption is something like this.
仮説は次のように言えます 地球はとても巨大です
And our algebra confirms our drawing.
これは y 切片です そして
This confirms that flight 815... Dan?
映像によるとオーシャニック 815便は海上で事故に
Would it be helpful to make a Markov assumption rather than the naive Bayes assumption?
印をつけてください
That's just an assumption.
いくつかの家では こんなに掛からないし これより掛かる場合もあります
It's all assumption driven.
これらの全ての割引率と全てのモデルは
That confirms its existence and its importance.
認められるのです それはとても大切な
Sir? Asset confirms both targets are down.
アセットが2人の 死亡を確認
In henry's abduction, which, of course, confirms
噛んでいたようです
The basic law, let's say here's an assumption.
基本法則が全素粒子にまたがる統一理論の形態をなす
They're making some assumption about the discount rates.
彼らはエクセルを使用していると非常に簡単に計算し
And this risk free is the big assumption.
でも もしリスクなしなら この様に割引できます
The discount rate assumption is everything in finance.
この金融の考えは他のたくさんの分野にも広がっていき
We can make the Markov assumption and that's the assumption that the effect of one variable on another will be local.
1つの変数が他の変数に与える影響は 局所的であるという仮定です つまりn番目の語に注目する場合 それと関連する語は
A parttime security guard confirms he saw Hanaoka... in the building.
歯科医院が入ってるビルの警備員が花岡を見たと証言してるんだ その警備員が 梅林圭介
That's a big assumption, and we could test whether or not that assumption is valid.
テスト出来ます 例えば 出版は
And this is a huge assumption.
ですので 違う黄色の色で これを書きました
It's a reasonable assumption I think.
それでも あなたは それを変える事も出来ます
That's why this assumption is important.
2番目も正解である特定の回数だけ 表が出る確率は小さくなります
That's one hell of an assumption.
それは 仮定の一つに過ぎない
But that assumption was a problem.
しかし この仮説には問題があります
Perhaps it was just an assumption.
金髪だったというだけで あなたは 彼が犯人だと 思い込んでませんか
The financial system is built on the assumption of growth
資源の供給も増やす必要がある
It's extremely unlikely given the assumption that everybody's healthy.
それこそが我々が推測統計でやろうとしている事です 我々はある性質を持った
Here's the paper from Rostov that confirms your membership in that party.
この書類で 証明されてますよ 1907年からです
This footage confirms that the airplane did, in fact, crash at sea.
画像から機体が海に 墜落したことが分かります
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
かれらは 何の 知識もなく 臆測に従うだけである だが真理に対しては 臆測など何も役立つ訳はない
Because we'll see later in this video that to some degree, that assumption is one of the biggest drivers of assumption.
この仮定が一番大きな仮定の要因になるか 見る事になります それと このビデオではこの仮定がとても とても
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは 私の想定の裏付けとなる
And finally there's this assumption of homoskedasticity.
それに違反してる時に どうそれを検知出来るでしょう
Next assumption and of course the events of July 7,
そして7月7日の出来事について 深い同情を感じ そしてその前に9月11日が
This is under the assumption that there's no parallel arcs.
並列円弧ことはありません 今 我々 が並列を許可し場合があります
Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief?
また幽玄界がかれらの手元にあり それでかれらは それを 書き下すことが出来るのか

 

Related searches : The Company Confirms - Confirms That - This Confirms - Confirms With - Which Confirms - It Confirms - Research Confirms - From The Assumption - Against The Assumption - Implies The Assumption - Follows The Assumption - Taking The Assumption - The Assumption Was - Follow The Assumption