Translation of "confronting with" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Confronting - translation : Confronting with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As though you're confronting the French.
フランス軍の幻でも 見たのかい
And so our modern world now is confronting us with a dilemma.
ジレンマに直面しているのです そのジレンマは
It's the greatest mystery confronting human beings
脳はどのようにして発生したのでしょう
Confronting one's attacker can be very unsettling.
加害者をいきなり見るのは 動揺の原因に
But there's a far worse danger confronting us.
硫化水素の世界に 簡単に逆戻りし兼ねません
That became, as it were, a way of confronting
食料廃棄の問題に直面
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する 消費社会論の著である
They have shown an exemplary bravery in confronting the brutal dictatorship of Gaddafi.
カダフィの残忍な独裁政権を糾弾することによって 彼らは結束の強さを教えてくれました
I think I can show you very soon by directly confronting the perpetrator.
それは近々犯人との直接対決でお見せできると思います Dialogue 0,0
These risks spring from that fact that philosophy teaches us and unsettles us by confronting us with what we already know.
哲学が 私たちを 既に知っていることに直面させることで 私たちを教え 動揺させる学問だからだ
Imagine him as the communists enter Saigon confronting the fact that his life had been a complete waste.
自分の人生の全てが無駄だった という現実に直面したのです 長年にわたり友だと思っていた 言葉 に傷つけられ
And those who disbelieved, and denied Our signs and confronting the Hereafter they will be hauled into the punishment.
信仰を拒否しわが印と来世での 主との 会見を虚偽であるとした者は 懲罰に付せられよう
And when her daughter was born, she suddenly found herself confronting questions that now began to seem quite resonant to me.
母親の目の前には 疑問が立ちはだかりました それは今の私には とても共感できることです この子と どう向き合えばいいのか という疑問です
We're talking about a society that is retreating into depression and disassociation when we are potentially confronting the next great catastrophic climate shift.
壊滅的気候変動を避けるかのように うつ病 引篭りに退避しているのです うつ病 引篭りに退避しているのです
Now I'm going to show you a video of an actual grieving mother, Erin Runnion, confronting her daughter's murderer and torturer in court.
エリン ルニオン のビデオをお見せしましょう 自分の娘を虐待して殺した犯人に対峙しているところです ここには全く偽りの感情がなく
And those who denied Our signs and the confronting of the Hereafter all their deeds are wasted what recompense will they get, except what they used to do?
わが印と 来世における会見を偽りであるとする者の行いは無効である かれらの行ったこと以外に 何が報いられようか
Therefore taste the recompense of your forgetting the confronting of this day of yours We have abandoned you now taste the everlasting punishment, the recompense of your deeds!
それであなたがたは味わうがよい この日の会見を忘れていたことを 本当にわれもあなたがたを忘れよう あなたがたは自分たちが行ったことに対する永遠の懲罰を味わえ
And in that moment when we, together, mostly just her, of course, but together, were confronting this, the biggest moment of life which is death, we relied on poetry.
でも二人で一緒立ち向かったのです 人生最大の時である 死 を迎え 僕たちが頼ったもの それは 詩 だったのです
And it will be said, This day We shall forsake you, the way you had forgotten the confronting of this day of yours and your destination is the fire, and you do not have any supporters.
仰せられよう 今日われは あなたがたを忘れるであろう あなたがたが この日の対面を忘れたように あなたがたの住まいは業火である あなたがたには もはや 助ける者はないのである
Perhaps I may do some good deeds in what I have left behind this is just a word that he utters from his mouth and confronting them is a barrier until the day in which they will be raised.
わたしが残してきたものに就いて善い行いをします 決してそうではない それはかれの口上に過ぎない 甦りの日まで かれらの後ろには戻れない障壁がある
Beware of the man with... with... with... with...
気をつけな... 男に... 男...
People who made their religion a sport and pastime, and whom the worldly life deceived so this day We will disregard them, the way they had neglected their confronting of this day, and the way they used to deny Our signs.
かれらは自分の宗教を遊びや戯れと心得 またこの世の生活に欺かれた者たちである それでかれらがこの日の会見を忘れ またわが印を拒否していたように 今日われはかれらを忘れるであろう
With loving kindness, with patience, with openness?
これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです
With joy, with gratitude, and with love,
Ä é Å   é Æ 𠳎 µ Ä ½ Æ Å B Í A
With strength! With power!
本当に疲れた
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain.
心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう
However, the engineers back in Munich had taken on this kind of Newtonian solution, and they were trying to find how many cup holders can dance on the head of a pin, and, you know, these really serious questions that are confronting the modern consumer.
例えばこういった 物理的な解決法を求めていました 一つの軸の上にいくつのカップホルダーを 取り付けることができるのか
We were experimenting with type, with illustration, with photos.
イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with...
しっかり
With the meeting with Weaver.
段取りをつけなかったら?
With
With
with
を次に置換
With
置換後
And said the leaders of his people, who disbelieved and denied the confronting of the Hereafter and We had given them comfort in the worldly life that, He is nothing but a human like you, he eats from what you eat and drinks from what you drink.
かれの民の中の長老で信仰がなく 来世の アッラーとの 会見を嘘であるとし 現世で羽振りのよい者たちは言った これはあなたがたと同じ一人の人間に過ぎません あなたがたの食べるものを食べ あなたがたの飲むものを飲んでいます
with them that strive with me.
校長室 ちゃんと理由を説明しよう
With a swing, not with force.
はずみだ 力じゃない
Stay with him. Stay with him.
そのまま彼を映していろ そのままだ
Come with us. Come with us.
私らと一緒に行こう
Enough with the With the dying.
死ぬとか もういいだろ
Stay with me, stay with me.
しっかりするんだ
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef.
コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention.
コミュニケーションし 理解すること 見つめること
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion.
そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone.
少なくとも彼は逐一 電話を

 

Related searches : In Confronting - Be Confronting - Confronting Each Other - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With