Translation of "considering these circumstances" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Circumstances - translation : Considering - translation : Considering these circumstances - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These were the circumstances.
気がついたわ
It's ancient history under these circumstances.
あれはもう過去の事だ
Everything is just fine under these circumstances.
しかし問題は
These were extraordinary circumstances, as you know.
ご存知のように 異例の事態だったんです
considering.
やけに落ち着いてるな
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので 私はその申し出を受け取ることはできない
I will rescue you from these horrible circumstances.
私がその恐ろしい状況からあなたを救ってやるぞ
Circumstances?
状況
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない
So let's actually solve in both of these circumstances.
だから x 1 0 は
It can like in these circumstances, but not always.
ので 常にこれは非常に非常に非常に間違っているものです
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは このような状況のもとであった
Must be especially tough to take over under these circumstances.
後が大変でしょう
I have simply not been able to escape these circumstances.
いろいろ問題を解決しないといけない
What circumstances?
いろいろって
Unforeseen circumstances.
不測の事態
My circumstances?
(備後) 何が?
What circumstances?
何の事情
What circumstances?
どんな事情
I'm considering it.
考え中よ
I'm considering it.
考え中だが
I'm considering it.
用意はある
Considering your family.
君の家族が居るだろ?
And the important thing is is in any of these circumstances,
どの場合でも同じ事が言えるけど 本当に 自分の頭で考え通してみて
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する
Live considering myself dead.
一度死んだつもりで生きよう
I'm considering our options.
我々の選択肢を考えています
Impressive, considering they're vegetative.
印象的な 彼らは栄養ある 考慮
But considering you're so...
けど 君は...
You're not seriously considering...
よく考えたほうが...
He was considering surgery,
彼は手術も考えていたんですが
You considering his offer?
彼の申し出を考えてるの
Considering she's not real.
考えた彼女は現実ではない
So it's a shame that we have to meet under these circumstances.
このような状況で お会いするのは残念です
I'm sorry for these circumstances has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
最近では この辺で失礼します という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね
There were some circumstances.
そうか
Instead of circumstances, outcomes.
ある特定の結果 これはその特定の結果ですが
But under what circumstances?
今回 主に問題となったのは英語についてでした
There were certain circumstances.
いろいろあったから
Because circumstances have changed.
事情が変わったんだ
Ethan, under the circumstances,
イーサン 今回は
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ
I'm considering going with them.
彼らに同行しようかと考慮中です

 

Related searches : These Circumstances - Considering The Circumstances - Considering These Aspects - Considering These Points - Considering These Facts - Considering These Results - Given These Circumstances - Under These Circumstances - In These Circumstances - Under Considering - Are Considering