Translation of "these circumstances" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Circumstances - translation : These - translation : These circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These were the circumstances.
気がついたわ
It's ancient history under these circumstances.
あれはもう過去の事だ
Everything is just fine under these circumstances.
しかし問題は
These were extraordinary circumstances, as you know.
ご存知のように 異例の事態だったんです
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので 私はその申し出を受け取ることはできない
I will rescue you from these horrible circumstances.
私がその恐ろしい状況からあなたを救ってやるぞ
Circumstances?
状況
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない
So let's actually solve in both of these circumstances.
だから x 1 0 は
It can like in these circumstances, but not always.
ので 常にこれは非常に非常に非常に間違っているものです
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは このような状況のもとであった
Must be especially tough to take over under these circumstances.
後が大変でしょう
I have simply not been able to escape these circumstances.
いろいろ問題を解決しないといけない
What circumstances?
いろいろって
Unforeseen circumstances.
不測の事態
My circumstances?
(備後) 何が?
What circumstances?
何の事情
What circumstances?
どんな事情
And the important thing is is in any of these circumstances,
どの場合でも同じ事が言えるけど 本当に 自分の頭で考え通してみて
So it's a shame that we have to meet under these circumstances.
このような状況で お会いするのは残念です
I'm sorry for these circumstances has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
最近では この辺で失礼します という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね
There were some circumstances.
そうか
Instead of circumstances, outcomes.
ある特定の結果 これはその特定の結果ですが
But under what circumstances?
今回 主に問題となったのは英語についてでした
There were certain circumstances.
いろいろあったから
Because circumstances have changed.
事情が変わったんだ
Ethan, under the circumstances,
イーサン 今回は
It is under these circumstances that I will allow, Teean to be left here.
信じるつもりです
I know this strategy is very bold, but these circumstances call for drastic measures.
この戦略は大胆だね でもこの状況には思い切った措置が必要
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した
But in very different circumstances.
つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした
The circumstances are different now.
医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ
Not overwhelmed by the circumstances
とても一生懸命撮影をしています
Circumstances being what they are...
簡単に申しますと
Under those circumstances, I accept.
このような状況下ですので お受けいたします
My circumstances have changed some...
僕の境遇が変わりまして
You know,given the circumstances.
ほら 色々あった事を思えばさ
We've had some extenuating circumstances.
問題続きで 経費がかさんだ
What kind of extraordinary circumstances?
どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね
Under the circumstances, I'm fine.
今のところは大丈夫だ
These contingent motivators if you do this, then you get that work in some circumstances.
これをしたら これが貰える というやり方は 状況によっては機能します しかし多くの作業ではうまくいかず
But I think you'll all agree that these unique circumstances deserve a thorough and thoughtful investigation.
慎重な調査が必要だということに 同意してくれるだろう 君達の幾人かは ここまで持ってきたという僕の計画に同意していないと
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた

 

Related searches : Considering These Circumstances - Given These Circumstances - Under These Circumstances - In These Circumstances - Aggravating Circumstances - Any Circumstances - Adverse Circumstances - Mitigating Circumstances - Extraordinary Circumstances - Prevailing Circumstances - Current Circumstances - Circumstances Surrounding