Translation of "consolidate shipment" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Consolidate | 統合 |
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
Essentially, consolidate and control the rare earth market. | そして彼らはさて 今すべてのあなたの と言った 私たちの希土類を買うために我々のドアに来ている |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
And in order to consolidate everyone on France's side right here, | 立場を整理すると フランスは1792年の4月に ちょっと書いておこうか |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Based on the approximate volume of coltan in this shipment. | あの積荷のコルタンの 量から見積もると. |
Are you forgetting that you don't have the shipment yet? | まだ荷を受け取ってないだろう? |
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある |
Please disregard this notice if your shipment has already been made. | もしも すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください |
Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel. | 最後の鉄の積荷を 確認してくれ |
The Nazis blame the resistance, say we're disrupting the food shipment. | ナチはレジスタンスが食料輸送を 破壊していると非難してるわ |
A shipment should ready for pickup in the next couple of hours. | 荷は2時間後に入手できます |
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. | 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます |
They were splitting the shipment in two. Only half went to the dealers. | 密輸した麻薬を半分のみ 売人へ流している |
Portugal was able to consolidate its fragmented school system, raise quality and improve equity, and so did Hungary. | 統一して 教育の質と 公平性を高めました ハンガリーでもそうです 実際 目に見える変化が たくさん起きています |
You help me, or I will destroy that shipment before it ever arrives to you. | 助けがないと 荷は破壊する |
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. | 出荷済みでしたら お礼を申し上げるとともに この依頼を無視してくださるようお願いします |
A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment. | これらのコーナーパットで発送時のテーブルを保護しています 以前はプラスチックの梱包用緩衝材でしたが |
Kennedy had just put a trade embargo on Cuba, ostensibly halting the shipment of Cubanmanufactured slacks. | ケネディはちょうどキューバに対して 通商停止を宣言したとこだった 表向きの理由は キューバ産のスラックスの輸入禁止だ |
Evernote Business lets us consolidate all of the places we currently have information even though the info might be stored kinda everywhere. | それらすべての情報を一元管理することができます 営業担当者が回答するには技術的に難しい質問を受けることがよくあります |
So far, they've packed up about 4,500 feet of ice cores for shipment back to the United States. | およそ1500メートルの長さの氷床コアを 米国に送るために梱包しました 今シーズンは |
Yesterday, arson at an Oakland dock forced the rerouting of a shipment of refined coltan into the port of Los Angeles. | きのう, オークランド港での放火で 精製コルタンの... L. |
While others are using what they know of the present to explain the blackout, our office is trying to consolidate information gleaned from the flashforwards themselves. | 私たちは ブラックアウトの説明を フラッシュフォワードの 情報統合によって 求めています |
They cut the cylinders up into three foot sections for easier handling and shipment back to these labs, some 8,000 miles from the drill site. | 研究所に届ける際に 扱いやすく運搬しやすいように 円柱を1メートルの長さに切りそろえます |
You know, um, and I imagine that, uh, you know, if you can control the food supply, that you can then consolidate the financial and the political interests of a country. | もし食料供給を制御できるのなら 一国の経済的 政治的関心を 管理することも可能になるでしょう |
This enables certain individuals to consolidate an enormous amount of both monetary and political power into the hands of a few, at the expense of every living thing on the planet. | 地球上の他の全生命を犠牲にして 莫大な金銭的 政治的パワーの 両方を手にする事が出来るのです はっきりと言えば 地球工学プログラムとは |
In this camp for displaced people in Port au Prince, a team of volunteers is distributing a first shipment of 800 French language books to Haitian children. | これらの本は ハイチの子供一冊の本を というキャンペーンの下 ユネスコ職員そして家族や友人の協力にによって集められた |
If they were a little bit more strategic about it, it might have been just to kind of consolidate the power on the free people on the island, or the landowners on the island. | ちょっとだけでも考えられてたら 島の中の自由人や土地所有者を 結束させていたと思うんだよね |
But they're not just buying the juice they're also buying the carbon in the trees to offset the shipment costs associated with carbon to get the product into Europe. | 価格の中には ヨーロッパまでの輸送にかかった 木の中の炭素まで 含まれているので 炭素も買っていることになります |
The 109th Air National Guard flew the most recent shipment of ice back to the coast of Antarctica, where it was boarded onto a freighter, shipped across the tropics to California, unloaded, put on a truck, driven across the desert to the National Ice Core Laboratory in Denver, Colorado, where, as we speak, scientists are now slicing this material up for samples, for analysis, to be distributed to the laboratories around the country and in Europe. | 第109米国航空警備隊が 沿岸地域まで空輸し そこから貨物輸送機に積み替えて |
Related searches : Consolidate Data - Consolidate With - Consolidate Knowledge - Further Consolidate - Consolidate Facilities - Consolidate Around - Consolidate Production - Consolidate From - Consolidate Goods - Consolidate Improvements - Consolidate Learning - Consolidate Power - Consolidate Operations