Translation of "consult the manufacturer" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Consult - translation : Consult the manufacturer - translation : Manufacturer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manufacturer | メーカー |
Manufacturer | メーカー |
Manufacturer | 製造者 |
Manufacturer | 製造者 |
Camera Manufacturer | カメラのメーカー |
Clothing manufacturer... | 衣料品屋か... |
You'd better consult the doctor. | 君は医者にみてもらったほうがよい |
You'd better consult the doctor. | 医者に相談した方がいいよ |
You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである |
I'll consult with the others. | 相談してみます |
We must consult the Oracle. | 我々はオラクル 預言者 に聞かねばならない |
We will consult the Oracle. | 我々はオラクルに聞く |
We should consult | 母国に判断を煽ってみ... |
So... consult, huh? | 会議だって |
A manufacturer, technically. They... | 正確には製造者みたい |
You had better consult the doctor. | 医者に見てもらったほうがいい |
You had better consult the doctor. | 医者にみてもらうべきですよ |
You had better consult the others. | 他の残りの人達に相談したほうがよい |
Consult the documentation for more details. | 詳細はドキュメントを参照してください |
The box bears the stamp of the manufacturer. | その箱には製造者の証印が押してある |
We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している |
Raw information about the ICC profile manufacturer | ICC プロファイルのメーカーに関する生の情報 |
You need a consult. | まずは相談だ. |
We should consult Absolem. | アブソラムに助言を求めよう |
And this particular manufacturer said, | 興味ありませんね 家庭向けに |
I want to consult your files... and I suggest you consult ours. | おたくの資料を 見せて欲しい... 俺たちのも見せるから |
Please consult the debugging output for details. | 詳細についてはデバッグ出力を参照してください |
Click here to consult the full Manual. | 完全な マニュアルを参照するには ここをクリックします |
I didn't consult the monks for guidance. | ただ修道院の周りの道を歩き |
Oh yes, Mr. Davis. The retired clothing manufacturer. | 元服屋の デイビスさんか |
He drives for the great Italian manufacturer, Ferrari. | ドライブするのはイタリアの偉大なるメーカー フェラーリ |
The manufacturer of the medicine is a Japanese company. | その薬を作っているのは日本の企業である |
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. | その製造業者はその新しい機械を5年間保証した |
You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい |
You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ |
You should consult your doctor. | 医者にかかるべきだ |
He has nobody to consult. | 彼は相談する人がいない |
Tom should consult an expert. | トムさんは技術顧問に相談したほうがいい |
Zero Six, consult your chart. | 06 君の位置を調べてくれ |
Please consult with your parents about the trip. | 旅行についてはご両親と相談してください |
And in doing so, you consult the titer. | 去年あなたの街で40人が病院に運ばれ そのうち4人が亡くなりました |
The manufacturer of the television set is a Japanese company. | そのテレビのメーカーは日本の企業である |
MNU is the second largest weapons manufacturer in the world. | MNUは 世界第2の 兵器メーカーだ |
Why don't you consult a lawyer? | 弁護士と相談したらどうですか |
You'd better consult an attorney beforehand. | 事前に弁護士と相談した方がいいよ |
Related searches : Consult The Contract - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Internet - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The System - Consult The Public - Of The Manufacturer - The Manufacturer Declares - By The Manufacturer - At The Manufacturer