Translation of "contentious jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Contentious - translation : Contentious jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Outside your jurisdiction?
管轄外だと
Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
They're the most contentious in the history of Wikipedia.
言いました
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
What I actually said is they're not contentious at all.
違うんですよね その項目の編集は頻繁に行われていました
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
それは わたしの管轄外だが
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC!
これは明らかにC. D. C.
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction.
60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
That isn't really in our jurisdiction. We'll see what we can do.
何とか考えます 数分でそちらの人に連絡します
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
And in the course of the exhibition which was contentious, controversial and ultimately, for me,
激しい議論を重ねて 芸術の可能性に対する 私の考えは
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ
Your majesty, if there are life forms here, then the Senate must decide jurisdiction.
国王陛下 本当に生命体がいるなら 元老院が司法権を決める
This operation is under military jurisdiction, and Hicks is next in chain of command, right?
この作戦は軍の管轄でしょ 階級からして 次はヒックスに 指揮権があるはずよ
You knew I had jurisdiction... and would walk you right out through the front door.
俺に司法権があるのを 知ってたな 君に危害を加えられないことを
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends.
管轄事情も調べる事だな
Does not man see that We created him from a drop. Yet there he is, flagrantly contentious,
人間は考えないのか われは一精滴からかれを創ったではないか それなのに見よ かれは公然と歯向っている
Well, our jurisdiction doesn't include incorporated areas, but we've sent bulletins to all the local police.
地方警察全部に手配書を 送ってある どこに? エイコーン フォールズ
And let's say in whatever jurisdiction or world that I live in, that requirement is 10 .
準備率を10 とします
You see, since we're a small operation... we don't fall into the jurisdiction of the Empire.
知ってのとおり 我々の事業は小規模だ 帝国に組み込まれることを 避けている
y ou know, we didn't ask to be here. i'm ordering you under sseven executive jurisdiction.
5つ数える 私は3つ数える
Does man not see that We created him of a sperm drop, and lo! he is flagrantly contentious?
人間は考えないのか われは一精滴からかれを創ったではないか それなのに見よ かれは公然と歯向っている
He created man out of a mere drop of sperm yet he shows himself to be openly contentious!
かれは一精滴から人間を創られた しかし見るがいい かれ 人間 は公然と異論を唱える
saying, Are our gods better or him? they cite him only to challenge you they are a contentious people
そしてかれらは わたしたちの神々が優るのか それともかれ イーサー か と言う かれらがかれ イーサー のことを言うのは あなたに 只議論をふりかけるためだけである いやはや かれらは論争好きの民であることよ
The jurisdiction in this province belongs to God. His is the best reward, and His the best requital.
こんな時 救いは真の主アッラーに だけ 属する かれは最も優れた報奨の与え手であり 最も優れた結果の与え手である

 

Related searches : Contentious Politics - Contentious Work - Contentious Proceedings - Contentious Matters - Most Contentious - Contentious Claim - Highly Contentious - Politically Contentious - Contentious Debate - Contentious Cases - Contentious Case - Contentious Topic - Contentious Action