Translation of "courts having jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Courts having jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Food courts?
飲食エリア?
Outside your jurisdiction?
管轄外だと
Courts protect me.
私の貸し手は私の後に戻って来ることはできません
Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
The courts are wrong.
僕のことをどうして分かった?
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する
According to the courts, no.
法の制限内でやっていたの かろうじてね
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
And they went to the courts.
彼らは裁判に訴えた
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
Astonishing how the courts dried off. Doug...
ダグ 彼は...
He lives in one of the courts.
アパート住まいだ
...the courts are always at your disposal.
裁判所に行け
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
And the others say, no, five basketball courts .
たいへんな違いですね
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには センターコートを含めて18の芝生コートがある
As I speak now, they are before the courts.
重要な原則を忘れてはいけない
I have sung in some of the finest courts.
王様のために唄ったこと ありますよ
He has control of the senate and the courts.
議員は 彼の言いなりだ
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
それは わたしの管轄外だが
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC!
これは明らかにC. D. C.
Woe to him who, in this world, courts not dishonour!
falseにもかかわらず 真ではないと彼は災いが救いでした
You should quickly be able to play on the courts.
毎回 球拾いばかりでは 卒業出来ないでしょ
What time does your route take you past those courts?
そのアパート付近に 何時に回る
Maybe we'll just leave the courts out of this one.
たぶん私たちはこの1つだけの外に_裁判所を残しておきます
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction.
60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある

 

Related searches : Having Jurisdiction - Having Competent Jurisdiction - Having Jurisdiction Over - Authority Having Jurisdiction - Authorities Having Jurisdiction - Having Jurisdiction Thereof - Senior Courts - Union Courts - Courts Act - Swiss Courts - Independent Courts - Courts Martial