Translation of "deferred vested" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They have vested interests and they maintain their vested interests. | だから この星の 自然 に従って意志疎通を図れば |
But even scientists have vested interests, so their communication is affected by vested interests. | だから彼らの意志疎通も 金で歪められる 誰も 私は真の意志疎通を知っている と言えるほど 純真ではない |
There are many variations, with names such as deferred shading versus deferred lighting. | 位置 法線 マテリアルの色や輝度の情報を |
Until which day is it deferred? | それらは いつの日まで猶予されたのか |
to what day shall they be deferred? | それらは いつの日まで猶予されたのか |
For what Day are these (portents) deferred? | それらは いつの日まで猶予されたのか |
And now I have a sort of vested interest | 前立腺癌のための研究です |
I've got a vested interest in keeping you around. | 私はあなたを行かせない 特権を持っているわ |
The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる |
He said, You are one of those deferred. | かれは仰せられた あなたを猶予しよう |
To which Day has this task been deferred? | それらは いつの日まで猶予されたのか |
Load of source deferred. Use the run command. | ソースの読み込みを保留しました 実行コマンドを使用してください |
Load of data file deferred. Use the run command. | データファイルの読み込みを保留しました 実行コマンドを使用してください |
Nuclear experts have a vested interest in playing down nuclear incidents. | 私たちは ジャーナリストは 私達に来ると言っている 私のエディタは 擁護派は何か 私に言っている |
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'. | ドタキャンくらったの 来週に持ち越しだって |
The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている |
One way around this is deferred rendering. Look at this demo. | このデモには50のライトがあり問題なく機能しています |
But whoever it was had a vested interest in the proposed military action. | でもとにかくその人は 軍事行動案との利害関係がある人のようなんです |
Each soul will know what it has advanced, and what it has deferred. | それぞれの魂は 既にしたことと 後に残したことを知る |
during a single day. We have deferred this day for an appointed time. | それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない |
By the power vested in me, by the law of the jungle, blah, blah, blah, blah. | By the power vested in me, by the law of the jungle, blah, blah, blah, blah. |
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. | 自由裁量が与えられた 主に政治家や官僚がいます 世界銀行の推計によると |
Let them understand what sustainability is, and that they have a vested interest in it to happen. | そしてこれを実現するひとつのやり方に 私がいただいた賞金を使おうと思ったのです |
This deferred risk is due to the radioactive contamination however low that it may be. | 低いか 或はあるかもしれないと判断されてしまいます モスクワのロシア科学アカデミーの アレクセイVヤブロコフ氏や |
In a deferred rendering algorithm, you instead store data of some sort in each pixel. | 遅延シェーディングや遅延ライティングとも言います |
The hopes that were vested in the Oslo Accords did not lead to an end of the Israeli Palestinian conflict. | イスラエル パレスチナ紛争の 終結へ向かいませんでした 決議される必要のある事項の全てが |
I hope this give you a flavor of how deferred rendering works. I'm really jumping the gun, here. | シェーダプログラミングの知識がないと難しいですが |
And the way that you account for this 200 in advance from a customer, is you call that deferred revenue. | 繰延収益と呼びます 負の 100 から 現金を得たので |
With deferred rendering every point light in the scene has an upper limit as to how far its light goes. | 上限が決まっています その距離は球体の形になります |
And others are deferred to God's commandment, whether He chastises them, or turns towards them God is All knowing, All wise. | その外に アッラーが懲罰なされるのか または悔悟を赦されるのか かれの裁決を待たされる者がいる 本当にアッラーは全知にして英明であられる |
What we've done is we deferred the calculation of the normalizer over here by computing pseudo probabilities that are non normalized. | 正規化の計算を遅らせたということです そのおかげで計算がかなり簡単になりました |
We have a huge vested interest in it, partly because it's education that's meant to take us into this future that we can't grasp. | 恐らく教育というものが私たちを予測不能な未来へと 運んで行くからでしょう 今年小学校に入学する子供たちは |
and He will forgive you your sins, and defer you to a stated term God's term, when it comes, cannot be deferred, did you but know. ' | かれはあなたがたの様々な罪を赦し 定められた期限まで あなたがたを猶予なされます 本当にアッラーの期限が来た時は 猶予されません もしあなたがたが分っていたならば |
He will forgive you your sins and respite you till an appointed term. When the term of Allah arrives it cannot be deferred if you but knew' | かれはあなたがたの様々な罪を赦し 定められた期限まで あなたがたを猶予なされます 本当にアッラーの期限が来た時は 猶予されません もしあなたがたが分っていたならば |
And there are others deferred until the command of Allah whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise. | その外に アッラーが懲罰なされるのか または悔悟を赦されるのか かれの裁決を待たされる者がいる 本当にアッラーは全知にして英明であられる |
And He will forgive you of your sins, and reprieve you until a stated term. God s term cannot be deferred once it has arrived, if you only knew. | かれはあなたがたの様々な罪を赦し 定められた期限まで あなたがたを猶予なされます 本当にアッラーの期限が来た時は 猶予されません もしあなたがたが分っていたならば |
He will forgive your sins and will grant you respite until an appointed term. Indeed when Allah's appointed term comes, it cannot be deferred if you only knew! | かれはあなたがたの様々な罪を赦し 定められた期限まで あなたがたを猶予なされます 本当にアッラーの期限が来た時は 猶予されません もしあなたがたが分っていたならば |
that He may forgive you some of your sins and respite you until a specified time. Indeed when Allah s appointed time comes, it cannot be deferred, if you know. | かれはあなたがたの様々な罪を赦し 定められた期限まで あなたがたを猶予なされます 本当にアッラーの期限が来た時は 猶予されません もしあなたがたが分っていたならば |
He will forgive you your sins, and will defer you to an appointed term. Verily the term of Allah when it cometh shall not be deferred, if ye but knew. | かれはあなたがたの様々な罪を赦し 定められた期限まで あなたがたを猶予なされます 本当にアッラーの期限が来た時は 猶予されません もしあなたがたが分っていたならば |
We can gut education or we can decide that in the United States of America no child should have her dreams deferred because of a crowded classroom or a crumbling school. | 子供は誰でも 混み合った教室や 崩壊中の学校で 夢をあざへられるようにするか です 家族は 大学入学許可証を お金がないからと言って |
Closed systems, corporations, make a lot of money on the open web, and they're one of the reasons why the open web lives is that corporations have a vested interest in the openness of the system. | たくさんの利益を儲けます オープンウェブが存在するのは 法人がシステムの開放性に利益を見出しているおかげにもよるのです 法人がシステムの開放性に利益を見出しているおかげにもよるのです |
There are yet others whose cases are deferred until it is God's will to judge them. He will either punish them, or turn in mercy to them God is all knowing and wise. | その外に アッラーが懲罰なされるのか または悔悟を赦されるのか かれの裁決を待たされる者がいる 本当にアッラーは全知にして英明であられる |
O you who have faith! Obey Allah and obey the Apostle and those vested with authority among you. And if you dispute concerning anything, refer it to Allah and the Apostle, if you have faith in Allah and the Last Day. That is better and more favourable in outcome. | あなたがた信仰する者よ アッラーに従いなさい また使徒とあなたがたの中の権能をもつ者に従え あなたがたは何事に就いても異論があれば アッラーと終末の日を信じるのなら これをアッラーと使徒に委ねなさい それは最も良い 最も妥当な決定である |
Life becomes an episode of The Sopranos. Hobbes' solution, the Leviathan, was that if authority for the legitimate use of violence was vested in a single democratic agency a leviathan then such a state can reduce the temptation of attack, because any kind of aggression will be punished, | 攻撃の企てが減るというものでした なぜなら いかなる攻撃も罰せられ そこから得られるものは無いので 自分が襲われる恐怖からの |
And that every year a fraction of your premium does go into a kind of savings account within the insurance company and you get so let me call it cash savings where you can get interest.. get interest while... it is with the insurance company is getting interest on a tax deferred basis | これを キャッシュ口座と呼びましょう ここで 税金後払いの利子を付加していきます だから 終身保険は |
Related searches : Fully Vested - Is Vested - Become Vested - Are Vested - Remains Vested - Vested Account - Vested Securities - Vested Upon - Was Vested - Vested Equity - Vested Portion