Translation of "depicted in figure" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Impossible entities being depicted. | あり得ない存在 という言葉は |
Or constructed before the event depicted. | 作成された証拠がある |
James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている |
He had this 5,000 dollars in accounts payable, also depicted over there. | 描かれています 唯一の負債は この 5,000 です |
Just for clarity, party A is depicted in red and party B in blue. | ここから1つの円グラフを選んでください |
He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した |
And that's best depicted by this diagram over here. | 左のグラフは一様分布で2倍の差を示していません |
And that's depicted on this slide. This is your skin. | これはただの写真ですが あなたの皮膚の顕微鏡写真です |
In Germany the figure was 47 . | さてベーシック インカムの導入で これがどう変わるでしょうか |
Here we have figure in white. | そして 全ては同じデザインです |
figure | figure |
Figure | 図 |
Figure | 図表 |
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe. | 物憂いに驚き くつろぎの図の に描か間違いなくされていた男 彼の最も鋭い推論や ほとんどの |
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe. | 最も鋭い推論と最もとして彼に描かれては疑いをされていた男 ヨーロッパで精力的なエージェント ホームズは 徐々に彼の目を再度開くと彼の巨大なクライアントでイライラして見えた |
Or might we actually occasionally be something like the selfless altruist depicted in Rembrandt's lovely, lovely sketch here? | 描かれたような無私の利他主義者に なることも 時にはあるでしょうか 心理学はこう言っています |
He cut a fine figure in company. | 彼は人なかで立派にみえた |
Embed the graphics in a figure environment. | 画像を figure 環境に埋め込みます |
How many toothpicks in the nth figure? | ここでは 最初の図では |
In case you didn't figure that out. | 一応 言っておくわね |
And then it comes back from the lungs, depicted as red blood, now that it has oxygen in it. | そしてこの酸素を持った血液が体中に流れていくんだ |
As Barbara depicted in one of her amazing movies, Yentl, she portrayed a young woman who wanted an education. | 愛のイエントル という素晴らしい映画の中で 彼女は若い女性を演じました 教育を受けたかった女性です |
Everything we know is made of some combination of what you see depicted here. | この周期表にある原子の 様々な組み合わせによってできています 人間の体も例外ではないです |
Float figure | フロート figure |
Go figure. | 少し悪いニュースがあります |
Ballpark figure. | だいたいでいいよ |
Go figure. | よく言うわ |
Go figure. | よく見せてくれ |
Figure out . | 計算じゃ |
Go figure. | 驚きだ |
In an orb web weaving spider, you can find seven types of silk glands, and what I have depicted here in this picture, | 7種類の糸の分泌腺(絹糸腺)があり 画面に図解しました 右上1時の方向からお話しします |
I saw a figure approaching in the distance. | 遠くから人影が近づいてくるのがみえた |
He made a figure in his school days. | 彼は学校時代から異彩をはなっていた |
If they can't figure out in time, well... | それは 納得がいくね |
In fact, the figure that I'm reading is... | 実は 今読んでる数字が |
He's a very powerful underground figure in Johannesburg. | ヨハネスブルグの 裏の権力者だ |
Here is what I did with figure and ground. So, here we have figure in black. | そして これは黒の中の 図 です |
I realized I was seeing the same archetypal events depicted again and again and again. | 何度も描かれている事に気づきました 例えば 結婚 出産 葬儀 初めての車 初めてのキス |
So how can we figure out how many toothpicks we're going to have in the 50th figure? | 爪楊枝の数が得られますか 50 個の形を描くと |
Figure 24 1. | 図 24 1The internal structure of PHP. |
Force figure position. | figure の位置を強制します |
Use figure environment | figure 環境を使う |
It's all figure. | 笑い |
Figure something out! | どうでもいい |
Figure it out. | 考えてみろ |
Related searches : Depicted Figure - Depicted In Table - In Figure - Depicted Object - Depicted Below - Depicted Through - Depicted With - Was Depicted - Were Depicted - Depicted From - Depicted Above - Not Depicted - As Depicted