Translation of "despite being busy" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Being - translation : Busy - translation : Despite - translation : Despite being busy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for hearing me out despite being so busy with work.
仕事忙しのに話聞いてくれてありがとう
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが 彼は相変わらず貧乏であった
Despite this, the human being still tends to rebel
いや 人間は本当に法外で
She couldn't come on account of being busy.
彼女は多忙のため来られなかった
And, despite being cursed with my athletic inability, he plays soccer.
呪いをはねのけ 彼はサッカーをしています サッカーを楽しんでいますし
Despite...
はい 誓います
And despite my fear of ever being looked at for too long,
怖れにもかかわらず スポークンワードの考えに 魅了されていました
Despite that.
そうです
Despite you.
おかげさまでね
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず 英語を勉強しようとしない
But despite being so super important, it's actually a really really really simple idea.
では 関数を描かせてください 実際は関数を定義させてください
But, what about you guys always being busy and leaving me alone!
今度はホントに駄目だって
You're all so busy being angry at us for raising you wrong.
間違った育て方をされたと みんな怒ってるかしら
despite the barriers
障壁にもかかわらず
Despite Thank you.
もういい
We're all busy. Everyone's busy.
そして彼女は子どもを持ちたいと考え始めるのです
Now she's busy, I'm busy.
今では 共に忙し
Despite Tatoeba's site name being in Japanese, in Japan it is not very well known.
タトエバって サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね
busy
ビジー
Busy
ビジーPrinter state
Busy
予定あり hours part of duration
Busy
Mouse Cursor Shape
Busy.
忙しかったわ
Busy.
忙し
Busy.
忙し
Busy?
忙し?
Of course not. You're too busy being happy. You ever think about death?
もちろんさ 君はハッピーだから思う暇もない 死について考えたことある
They're busy. I, I, I busy.
そのその 忙し
I know you're busy, busy, busy, and I'm early, early, early.
だけどちょっと 話し合いたいことがあるわ
You would still step forward despite being rejected by Baek Seung Jo over and over again.
オ ハニに感動したのかな
despite being the anus of the third world... we attempt to have competent police work here.
警部 こんな腐った国にもかかわらず 有能な捜査を試みている
Despite that I succeeded.
それでも私は成功を収めた
Despite the heavy gunfire,
深く考える時間がとれました
Despite what had happened,
私は幸せな生活が 待っていると信じていました
Because, despite their problems,
人生をささげて訓練した肺です
Despite our fears inside
心に恐れがあっても
Despite the strange circumstance.
こんな状況だが
I'm busy.
僕は忙し
I'm busy.
私は忙し
I'm busy.
忙しです
Busy response
回線使用中時の応答
Busy, huh?
確かに お客様が多いからね
I'm busy.
同組2位以内なら示した
I'm busy.
今いそがしいわ
l'm busy!
今 忙し

 

Related searches : Being Busy - Despite Busy Schedule - Despite There Being - Being Too Busy - Busy Busy - However, Despite - Despite Its - Despite Everything - Even Despite - Despite Efforts - Despite Himself - That Despite