Translation of "despite its importance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Despite - translation : Despite its importance - translation : Importance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. | 睡眠は重要であるにもかかわらず その役割は謎である |
And thus, its importance. | 宇宙論の特徴的な時間の単位 Hubble時間となる |
loses its central importance. | これは 不死の保証に |
That confirms its existence and its importance. | 認められるのです それはとても大切な |
We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した |
I think that's its real importance. | ありがとうございました |
It is impossible to overemphasize its importance. | それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない |
Despite the success, physics has its limits. | 先程の引用にある通り |
He seems not to have realized its importance. | 彼はその重要さを理解していなかったようだ |
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない |
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない |
And Ground Zero, despite all its difficulties, it's moving forward. | 困難です 2011 2013 フリーダム タワー 記念碑 |
Each particle occupies a slice that corresponds to its importance weight. | W5のような重さが大きい粒子は より多くのスペースを占めます |
Despite... | はい 誓います |
Despite that. | そうです |
Despite you. | おかげさまでね |
Europe, despite its recent failures, is the world's most successful cross border peace experiment. | 国境を越えた平和の実験場として 世界で最も成功しています だから新しい民主主義の形である |
despite the barriers | 障壁にもかかわらず |
Despite Thank you. | もういい |
That is, despite its best efforts, and Pex is really, really good in detecting errors, | エラー検出に優れたツールなのは確かです しかしアサーションを失敗させている入力を |
Despite that I succeeded. | それでも私は成功を収めた |
Despite the heavy gunfire, | 深く考える時間がとれました |
Despite what had happened, | 私は幸せな生活が 待っていると信じていました |
Because, despite their problems, | 人生をささげて訓練した肺です |
Despite our fears inside | 心に恐れがあっても |
Despite the strange circumstance. | こんな状況だが |
And despite its literalness, the idea of a pilgrim's journey on this road is a metaphor bonanza! | 意外かもしれないが 巡礼の旅は 成功 の暗喩だ |
Peace is of great importance. | 平和はとても大切です |
It has a symbolic importance. | 自分たちの電力の供給先は 必ずしも恥ずべき場所ではなく |
Well, it's the relative importance. | 皆さんそろって 知ってるよ と言うでしょうね |
And despite their ferocious appearance, | タスマニアデビルは実際は |
Despite your indisposition, Your Highness? | ご病気だったにもかかわらずに |
Despite such hours? That's right. | まだ こんな時間なのに |
Because despite their annual budget | 彼らのスパイ活動は |
despite the events in Monaco. | あんなモナコの件くらいでは AP通信からです |
Is it true that despite, | つまりだ にも関わらず |
The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている |
That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ |
The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ |
The matter is of no importance. | その問題は重要ではない |
The idea is of paramount importance. | その考え方は最も重要だ |
The news is of great importance. | そのニュースはとても重大だ |
The news is of little importance. | そのニュースはそれほど重要でない |
This matter is of great importance. | この問題はとても重要です |
This road is of great importance. | この道路は大変重要です |
Related searches : Despite Its - Its Importance - Despite The Importance - Despite Its Success - Despite Its Shortcomings - Despite Its Name - Despite Its Youth - Despite Its Size - Its Importance For - Recognise Its Importance - Its Growing Importance