Translation of "despite its shortcomings" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Despite - translation : Despite its shortcomings - translation : Shortcomings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the success, physics has its limits. | 先程の引用にある通り |
It's an amazing camera, but one of its shortcomings is it's built in mic. | 対象物のすぐそばで録音する場合はいいとしても |
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. | 睡眠は重要であるにもかかわらず その役割は謎である |
And Ground Zero, despite all its difficulties, it's moving forward. | 困難です 2011 2013 フリーダム タワー 記念碑 |
Tom is aware of his shortcomings. | トムは自身の欠点を自覚していた |
Despite... | はい 誓います |
You are too critical of others' shortcomings. | 君は他人のあらさがしをしすぎるよ |
We should be conscious of our shortcomings. | 自分たちの欠点を自覚するべきです |
Despite that. | そうです |
Despite you. | おかげさまでね |
Europe, despite its recent failures, is the world's most successful cross border peace experiment. | 国境を越えた平和の実験場として 世界で最も成功しています だから新しい民主主義の形である |
despite the barriers | 障壁にもかかわらず |
Despite Thank you. | もういい |
That is, despite its best efforts, and Pex is really, really good in detecting errors, | エラー検出に優れたツールなのは確かです しかしアサーションを失敗させている入力を |
Despite that I succeeded. | それでも私は成功を収めた |
Despite the heavy gunfire, | 深く考える時間がとれました |
Despite what had happened, | 私は幸せな生活が 待っていると信じていました |
Because, despite their problems, | 人生をささげて訓練した肺です |
Despite our fears inside | 心に恐れがあっても |
Despite the strange circumstance. | こんな状況だが |
And despite its literalness, the idea of a pilgrim's journey on this road is a metaphor bonanza! | 意外かもしれないが 巡礼の旅は 成功 の暗喩だ |
And despite their ferocious appearance, | タスマニアデビルは実際は |
Despite your indisposition, Your Highness? | ご病気だったにもかかわらずに |
Despite such hours? That's right. | まだ こんな時間なのに |
Because despite their annual budget | 彼らのスパイ活動は |
despite the events in Monaco. | あんなモナコの件くらいでは AP通信からです |
Is it true that despite, | つまりだ にも関わらず |
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば 彼の計画には欠点が多くある |
And not only that, I am documenting it documenting my own cultural shortcomings. | 自らの手でカメラに収めていたのです こだまする銃声の音を |
Despite his riches, he's not contented. | 富があっても 彼は満足していない |
We pushed ahead despite the obstacles. | 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ |
I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです |
Tom eats a lot despite appearances. | トムは見かけによらずよく食べる |
Despite rain, snow, wind, and flowers? | 愛し続けることを誓いますか |
Despite the passing of the years... | 何年経とうとも |
Despite the large number coming out | 日向 出てきた数の多さも さることながらー |
A justopened way despite the barriers | 障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 |
She's oldfashioned despite her looks, right? | 案外ミーハーなんだよね |
Despite everything, I miss your father. | すべてにもかかわらず,私ははあなたの お父さんがいなくて寂しい |
Despite all you made of it | Despite all you made of it |
For over 162 years it dominates Paris from its 50 meters' height with the spirit of liberty at its top who despite of his dress is never cold. | 自由の精神の上に who despite of his dress is never cold. この高さの放射性廃棄物の山を想像してみて |
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies, the lord of hosts is prepared to forgive all. | お前の数々の無礼にも拘らず お前の酷い冒涜にも拘らず 万軍の王は全てを許すであろう |
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず その建築家は世界的名声を獲得した |
Despite all his wealth, he is stingy. | 富があるにもかかわらず 彼はけちだ |
Despite my warnings, he works no harder. | 彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない |
Related searches : Despite Its - Despite Its Success - Despite Its Importance - Despite Its Name - Despite Its Youth - Despite Its Size - Overcome Shortcomings - Reveal Shortcomings - Minor Shortcomings - Attributable Shortcomings - Have Shortcomings - Several Shortcomings