Translation of "despite this fact" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Despite - translation : Despite this fact - translation : Fact - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, this despite the fact that I lived in Nigeria. | 当時 私は外国へ行ったことがありませんでした |
A still influences C, despite the fact we know B. | もしCを知っていたら影響はありません |
And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies. | 中小ビジネスだと 誰もが認めるのに 中小企業は最大の雇用者で納税者なのです |
Despite... | はい 誓います |
Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead. | 死んではおるが いざとなれば使える手駒だ |
Which, despite the fact that using it kills you, is... pretty damn cool. | 使ったら殺されるという事実にも かかわらずね すごくクールね |
Despite that. | そうです |
Despite you. | おかげさまでね |
Despite the successful outcome of this case, | 成功したにもかかわらず |
Despite the fact that this is the most complex and diverse system in the universe, there's an extraordinary simplicity being expressed by this. | システムであるのに関わらず 信じられないほど簡素な法則が ここに示されています |
Despite this, you deny the Day of Judgment, | いや あなたがたは審判を嘘であると言う |
despite the barriers | 障壁にもかかわらず |
Despite Thank you. | もういい |
Despite this, the human being still tends to rebel | いや 人間は本当に法外で |
Despite that... This one day you go and run... | なのに 今日に限って走っちゃうんだもんなー |
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted. | 女性がかつて数に入れられることがなかったことを物語ります 彼女らの人間性は 僕らにとってはあまり重要ではなかったようです |
Always, all the data shows it's the same, despite the fact that these cities have evolved independently. | これらの都市が独自の進化を遂げたという事実に関わらず 普遍的な何かが起きています |
Despite that I succeeded. | それでも私は成功を収めた |
Despite the heavy gunfire, | 深く考える時間がとれました |
Despite what had happened, | 私は幸せな生活が 待っていると信じていました |
Because, despite their problems, | 人生をささげて訓練した肺です |
Despite our fears inside | 心に恐れがあっても |
Despite the strange circumstance. | こんな状況だが |
But it is a fact that all beings must die, correct? And despite that knowledge, grief is inevitable? | しかし現実として すべての生命は 最後は死ぬ運命なのですよね 人間の知識を持ってしても 悲しみは避けられないのですか |
But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered. | 絶滅の危機にさらされています この写真を撮影した太平洋では |
And, anyway, despite the fact that they were far superior in adherence, and the quality of their tomato paste, | トマトペーストの品質もいいのに プレーゴは苦戦していました そこでハワードに助けを求めた訳です |
They were actually abusing them, despite the fact of how peaceful these guys were they were not even protesting. | 別に抗議もしていないにも関わらず 彼らは人々を弾圧しました そしてチュニジア革命が起きるまで |
I grew up in the bay area, but actually despite that fact, didn't really intend to study computer science. | 3年前にスタンフォードに入学し 心理学を専攻しました |
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. | アマゾン上空からのものですが ライトグリーンの大規模な森林破壊の領域がみられ |
Despite the fact that 11 is very surprising, it comes to the probability less than 5 , but that's not the way to look at this. | しかしここではそういう見方はしません 標本抽出の回数が増えると 個々の結果が起こる確率は小さくなるのです |
A man who escaped from prison two years ago, who remains one of this country's most wanted despite the fact he will never be found. | この国の警察が捜しているが 全然見つかっていない |
And despite their ferocious appearance, | タスマニアデビルは実際は |
Despite your indisposition, Your Highness? | ご病気だったにもかかわらずに |
Despite such hours? That's right. | まだ こんな時間なのに |
Because despite their annual budget | 彼らのスパイ活動は |
despite the events in Monaco. | あんなモナコの件くらいでは AP通信からです |
Is it true that despite, | つまりだ にも関わらず |
Serbia and Montenegro, despite it having this very different religious makeup. | そしてボスニア ヘルツエゴビナは 実に様々な宗教で構成されている場所です |
And he did this despite no lack of fame or fortune. | その全体像はこうだ |
Despite their looks, they've got great taste ls this show Morita's? | こう見えても すごい目利きよ 森田君だっけ |
This is based on fact. | これは事実に基づいている |
This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している |
Remember this fact for later! | 冬には逆のことが起こります |
In fact, it's like this | 成長して励まされて |
Children have to leave the orphanage at age 16, despite the fact that there's often nowhere for them to go. | 多くの子どもには行く当てがありません 報道によると 子ども達は |
Related searches : Despite This - Despite The Fact - This Fact - Yet Despite This - And This Despite - However, Despite This - Despite All This - This Is Despite - But Despite This - This Was Despite - Despite Of This - Despite This Trend - Despite This Situation - Despite This However