Translation of "determined by genes" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Differences in some phenotypes, like height, are determined mostly by genes. | あなたの両親 祖父母が身長の低い人だったら あなたの頭が同年代の中でとびぬけている ということはおそらくないでしょう |
Since our own sex is determined by genes, and we do know of these other animals that have their sex determined by genes, it's easy to assume that for all animals the sex of their babies still must be determined by genetics. | 今まで見てきた動物も 遺伝子で性別が決定されていた そうなると 全ての動物の性別が 遺伝子で決まると考えがちだ しかし 性別に遺伝子が まったく関係ない動物も存在する |
Happiness is determined by your heart. | 幸せは自分の心が決める |
Predisposing genes are trigered by the environment. | 言葉は解釈を必要とする |
Birds and some reptiles have their sex genetically determined, but instead of the sex being determined by dad, their sex is determined by mom. | だが 性別は父親によって決められるのではなく 母親によって決定される このタイプでは Z染色体が2本で オスが生まれる |
Our lives are determined by our environment. | 我々の生活は環境によって決定される |
One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる |
For a known period (determined by gestation)? | 定められた時期まで |
This was determined by the circumstances around me. | 子供でいる事を 徐々に許さなくなっていったんだ |
To some extent, they are programmed by your genes. | でもそれだけが全てではありません |
Now, all of the genes don't make proteins, but all of the proteins are made by genes. | すべての蛋白は遺伝子から作られます 例えば |
How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る |
The methods of communication are determined by their cultures. | 意志疎通のはかり方は 文化によって決まるからである |
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. | 意見は究極的には感情によって決定されるのであって 理知によってではない |
Good genes. | 親譲りだな |
The spacing between lines is determined by the leading parameter. | 次の行にtextを出力します 行間の空白は パラメータ leading で定義されます |
The lives of most people are determined by their environment. | たいていの人の一生は環境で決まる |
The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる |
How it's ultimately used will be determined by the military. | 計画してはいないと思いますが |
How it's ultimately used will be determined by the military. | 軍が決めることです この飛行機 |
He models genes. | これで本当に彼女が好きになりましたね 統計学者の仕事の話を続けましょう |
One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は その人の教育や 性別 階級 年齢などによって決定されるものだ |
It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones. | とりわけホルモンによって 制御されるという事を示しています ではどんな種類のホルモンなのでしょうか |
To be determined. | そのうち決まるさ |
They're very determined. | 彼等は自信があるようです |
So if we compare different human beings then they typical number that people get is about 25 of the difference between different people longevity is explained by their genes but in reality, virtually all of our longevity is determined by genes because it also explains the difference between | 通常25 の遺伝子の相違があり それを寿命の相違の理由としています しかし現実には 寿命はほぼ完全に遺伝子で決定します |
Well, it's true to some extent, they are programmed by your genes. | 遺伝子のプログラムに従いますが それが全てではありませんというのが事実です |
Our bodies have certain genes in them called tumor suppressor genes. | その遺伝子の役目は 細胞をガン化から守ることなのですが |
Who a person is is not determined by what they look like. | 人間見た目だけじゃないよ |
50 of the grade is going to be determined by the quizzes. | 毎週 小テストをするので |
Haemophilus had 1,800 genes. | 一つの生物には800の遺伝子が必要 ほかの生物では500 |
It's not about genes. | その人が高潔かどうかも 関係ありません |
Have they determined upon a course? Then We too are determined. | かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある |
In reference to the physical universe, truth is determined by factual evidence, but in reference to personal reality, truth is principally determined by certainty of belief, or faith. | 真理とは事実上の証拠によって決定されますが 個人的な現実に関連している場合 真理とは主に信念の確信度 または信頼によって決定されます |
She's a determined woman. | 彼女はしたたかな女だ |
who determined and guided, | またかれは 法を定めて導き |
So young, so determined! | お若いのに しっかりされてますね |
I'm quite determined, mother. | もう決めたの |
You're determined and dedicated. | お前には断固とした意思と 献身さがあるが |
That's how the same gene code that's why you have 30,000 genes, mice have 30,000 genes, husbands have 30,000 genes. | 旦那さんもネズミも 同じく3万の遺伝子を持ち ネズミと旦那さんが同じなんです 奥さん方は分かりますよね |
So what this means now is that those traits we then look at and so readily see facial features, skin color, hair structure are not determined by single genes with big effects, but are determined by many different genetic variants that seem to vary in frequency between different parts of the world. | 明らかな 外見上の特徴 顔立ち 肌の色 髪質などは |
And the effectiveness of a group is not determined by the IQ of the group it's determined by how well they communicate, how often they take turns in conversation. | 決定されるものではありません コミュニケーションの方法や会話の中で どれだけ順番がまわってくるか によります |
They turn those genes off. | 緑色で示されている 他のエピジェネティク マークは |
Now remember, we're assaying genes. | 遺伝子がタンパク質合成の指令をだします |
You have about 30,000 genes. | でも あなたは一生の間に その100倍の細菌の遺伝子を |
Related searches : Determined By - Determined By Chance - Determined By Agreement - Determined By Reference - Determined By Law - Determined By Using - As Determined By - Determined By Arbitration - Determined By Nature - Determined By Applying - Determined By You - Determined By Experience - Determined By Regulation