Translation of "differs widely" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
My opinion differs widely from yours. | 私の意見はあなたのとはだいぶ違います |
Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている |
My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる |
He differs from his brother. | 彼は兄さんとは異なる |
My idea differs from his. | 私の考えは彼のとは異なる |
My opinion differs from his. | 私の意見は彼と異なる |
My opinion differs from yours. | 私の意見はあなたのとは違う |
He yawned widely. | 彼は大あくびをした |
Your idea differs entirely from mine. | 君の考えと僕のとまるで違うね |
That copy differs from the original. | あの写しは原本と違う |
He differs in opinion from her. | 彼の意見は彼女のものとは違う |
Her testimony differs from the defendant's. | ここで被告と目撃者の証言が食い違うのですが |
This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている |
She is widely known. | 彼女は広く知られている |
It's been widely heralded. | ケニアやタンザニア 南アフリカなど他の場所でも多く模倣されています |
London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる |
The drama differs from the original story. | そのドラマは原作と違っている |
He differs from me in some ways. | 彼はいくつかの点で私と違う |
If the energy differs, they can't jump. | 人間と違い段差を落ちたりしません |
This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている |
That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました |
His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている |
In that respect, my opinion differs from yours. | その点では私の意見は君のとは異なる |
He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている |
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. | 厳密に言うと 彼の見解は私のとはいくらか異なる |
Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている |
Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | たくさんの贈り物と |
If this technology is widely adopted, | 私が金銭的に利益を得る事は 全くありません |
British English differs from American English in many ways. | イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる |
Strictly speaking, his view differs a little from mine. | 綿密に言うと 彼の見解は私のとはいくらか異なる |
The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる |
The language differs, but the objective is the same. | 指し示していることは同じです ルーミーの別の話の中で |
The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている |
Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた |
His theory is widely accepted as valid. | 彼の理論は妥当なものとして広く認められている |
These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している |
The key components are already widely available. | カメラ付携帯は当然必要不可欠です |
Mercantilism was widely supported by all governments. | その制度によれば 貿易は信用できず 輸入も悪い |
Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる |
Especially because our games style concept differs from other games. | アクションゲ ム |
These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある |
It includes widely varying organizations, people, and ideas. | これには 様々な種類の団体 人々 考え方が含まれている |
An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある |
So it's a widely applicable area of study. | では とりあえず |
Related searches : Differs Widely From - Differs Strongly - What Differs - Only Differs - Differs Substantially - Differs Slightly - Which Differs - Differs Among - Differs Considerably - That Differs - Differs Significantly - Differs Across - Differs For