Translation of "dismissal with notice" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The manager threatened him with dismissal. | 支配人は彼を解雇するぞと脅した |
It isn't the usual two weeks' notice but then this isn't the usual dismissal. | 差し支えなければ パットと話してくる |
I know this isn't the usual two weeks' notice, but then this isn't the usual dismissal. | だけど普通の解雇でもないわ 差し支えなければ パットと話してくる |
Immediate dismissal to bus drivers in New York, if seen with a mobile phone in a hand. | 即解雇になります インスタントメッセージやフェイスブックへのアクセスを禁止している会社は |
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. | 雇い主にとっての倒産は 従業員にとっての解雇と同じである |
You don't notice with your human eye. | 電圧の振幅の微かな違いを |
She's sick with baby. Did you notice? | 身重なの わかった? |
Five nights a week with no notice. | 週5日で事前連絡なし |
Notice | Notice |
Notice | 通知 |
Notice | 注意 |
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である |
You notice the leaves rustling with the wind. | 木の葉があります 風にさらさらと揺れています |
Dinner two nights, not weekends, with 24hours' notice. | 夕食は週2日 週末を除く 24時間前に連絡 |
Five nights a week with two hours' notice. | 週5日 2時間前に連絡 |
The workflow takes them through anything from a standard dismissal to a violent aggressor. | 標準的な相手から強暴な相手まで 流れ図にしたがって解雇します |
He stuck the notice on the board with tacks. | 彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた |
So notice. | 2009年収益は |
Notice anything? | 気がつかない |
Now, notice we started off with a diploid cell, right? | 2対の 相同染色体をもってた |
I notice that the other mommies don't play with him. | 気がつきます 世界で最も困難な仕事である |
No, it's for somebody else to notice. I notice. | 別の誰かの気をひきたいからさ 私もぐっときた |
Nobody would notice. | 誰も気づかないだろう |
Furthermore, notice this | 私達はこうは言いません 腕はジュネーブの天気みたいだ |
Didn't notice them. | しかし何ヶ月か経ったある日 |
Notice the difference. | 見ててごらん |
I did notice. | 気づかなかった |
I didn't notice. | 私は気づいていなかった |
Did you notice? | 気に入りましたか予告 |
I notice everything. | 色々 気付いちゃうの |
They will notice. | 気が付くわよ |
You didn't notice. | You didn't notice あなた 気付かなかった |
Three, sixhours' notice. | 週3日 6時間前に連絡 |
Notice, 7 4 is 4 4 with 3 4 left over. | ではこれをこのように書いてみましょう |
Notice her name has nothing to do with the individual symbols. | 何の関係もないことに注意です 音と音で 新たな意味を作ります |
I notice with horror how much Ignat is becoming like you. | 息子があなたに似て困るわ |
Notice this. This is really interesting. Notice this elastic energy here. | もちろん違います こちらの方が低いですね |
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは 普通とは違う現象に気づく能力と関係がある |
Notice I don't associate it with x and y, the from state. | from状態ではさまざまな動作が試行されるので |
I didn't notice it. | それには気付かなかった |
Wait until further notice. | おって通知があるまで待て |
He quit without notice. | 彼は無断でやめた |
His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ |
He quit without notice. | 彼は急にやめた |
He quit without notice. | 彼は何の前触れもなくやめた |
Related searches : Dismissal Notice - Notice Of Dismissal - Dismissal Without Notice - With Notice - With Notice Period - With Appropriate Notice - With No Notice - Terminated With Notice - With A Notice - Termination With Notice - With Prior Notice - With Reasonable Notice - With Due Notice