Translation of "dismissal notice" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Dismissal - translation : Dismissal notice - translation : Notice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It isn't the usual two weeks' notice but then this isn't the usual dismissal.
差し支えなければ パットと話してくる
I know this isn't the usual two weeks' notice, but then this isn't the usual dismissal.
だけど普通の解雇でもないわ 差し支えなければ パットと話してくる
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は 従業員にとっての解雇と同じである
Notice
Notice
Notice
通知
Notice
注意
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である
The workflow takes them through anything from a standard dismissal to a violent aggressor.
標準的な相手から強暴な相手まで 流れ図にしたがって解雇します
So notice.
2009年収益は
Notice anything?
気がつかない
No, it's for somebody else to notice. I notice.
別の誰かの気をひきたいからさ 私もぐっときた
Nobody would notice.
誰も気づかないだろう
Furthermore, notice this
私達はこうは言いません 腕はジュネーブの天気みたいだ
Didn't notice them.
しかし何ヶ月か経ったある日
Notice the difference.
見ててごらん
I did notice.
気づかなかった
I didn't notice.
私は気づいていなかった
Did you notice?
気に入りましたか予告
I notice everything.
色々 気付いちゃうの
They will notice.
気が付くわよ
You didn't notice.
You didn't notice あなた 気付かなかった
Three, sixhours' notice.
週3日 6時間前に連絡
Immediate dismissal to bus drivers in New York, if seen with a mobile phone in a hand.
解雇になります インスタントメッセージやフェイスブックへのアクセスを禁止している会社は
Notice this. This is really interesting. Notice this elastic energy here.
もちろん違います こちらの方が低いですね
I didn't notice it.
それには気付かなかった
Wait until further notice.
おって通知があるまで待て
He quit without notice.
彼は無断でやめた
His invention deserves notice.
彼の発明は注目に値するものだ
He quit without notice.
彼は急にやめた
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた
But notice a trend.
2008 年 A は 株あたり 1 をもうけ
Now, notice that qualifier.
思い出してくれ 銀河のバリオン構成要素はどれだけダークマターより濃縮されている という事を
Did you notice something?
少年 とげがある
You didn't notice it?
企業でも組織でも国でも何でも
Now, notice, something interesting
興味深いことがある その前に 最高裁について話しておこう
But notice what's happening.
aを2で割る度に実際は3を足しています
Notice the turn taking.
見せたいものがあるんだ これは時計
Did you notice that?
気付いてたのかい?
You just didn't notice.
ちゃんと飲んでるわ
Doesn't anyone notice this?
誰も気づいてなかったのか
Did you not notice?
気づいたか
Montespan doesn't notice anything
モンテスパンは平静をよそおっているけど
They didn't notice anything?
彼らは何も気づきませんでしたか
He won't even notice.
気づかないでしょ

 

Related searches : Notice Of Dismissal - Dismissal Without Notice - Dismissal With Notice - Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Voluntary Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Ordinary Dismissal