Translation of "drastic consequences" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing too drastic. | 激しくなければな |
drastic reduction of nuclear arsenal. | 核兵器のない世界 を 遠い夢とするのではなく |
Isn't that a little drastic? | やり過ぎじゃないか |
The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする |
Personal consequences. | クビでは済まされんぞ |
What consequences? | 何が起こるんだ |
Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない |
Oh, it's nothing as drastic as that. | 実験室に贈り物を運ぶだけだ |
The government undertook a drastic reform of parliament. | 政府は議会の抜本的な改革に着手した |
The time is ripe for a drastic reform. | 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である |
Crying shamelessly. Don't do anything drastic! Me, my! | 思い詰めた事しちゃ だめよ 待って |
But times like these... call for drastic measures. | しかし このような時代... 抜本的な対策を求める |
Truth or Consequences | トルース オア コンシクエンスCity in New Mexico USA |
Fuck the consequences. | You hear me? |
Oh, I'm telling you, this calls for drastic measures. | 言っとくけど これは抜本的対策なの |
It has many consequences. | 炭酸塩生物や 炭酸カルシウムを殻に用いる |
But there were consequences. | 私はNASA のミッションステートメントの |
Gosh darn the consequences. | そこのところを良く考えて |
What kind of consequences? | どういう結果? |
There are always consequences. | 必ず終わりは来るんだ |
I accept the consequences. | 結果は受け入れる |
I find out this is bullshit, There will be consequences. Severe, careerEnding consequences. | もし茶番ならキャリアは終わるぞ |
Consequences be what they may. | 多くの人が間違いだと考えた |
There's consequences for carbonate organisms. | さまざまな動植物への影響が出ています |
So those are the consequences. | これが女性パターンで |
Don't you realize the consequences? | どうなるのかわかっているのか 車を止めろ |
The consequences could be disastrous! | 未来を知ることは危険だ |
That would have tragic consequences. | このままだと悲惨な結果を迎えるぞ |
Did you consider the consequences? | 結果は考えました? |
Truth or Consequences altimeter, twoninerninereight. | 気圧高度計29. |
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. | ためらうことなく その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった |
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. | 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた |
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した |
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした |
The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために 思い切った対策を取らなければならないだろう |
Well, isn't that a little drastic for a 12 year old kid? | 彼は2つの里親家庭から逃げた |
You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more. | もっと会ってたら そんなに急に 変わったとは思わないさ |
You should abide by the consequences. | 君はその結果を甘受すべきだ |
I don't care for the consequences. | 後は野となれ 山となれ |
He did not fear the consequences. | かれは その結果を顧慮されない |
And it does have some consequences. | 理論上この事が意味するのは |
There's going to be unintended consequences. | 開けることにならないのか |
Is there a sense of consequences? | もし私が空間感を有しているなら |
But things that are only consequences. | 私は誰もその問題の原因を理解しようとしていないと思います |
The economic consequences are almost unthinkable. | ニューオーリンズで起こったような荒廃が |
Related searches : Drastic Change - Drastic Measures - Drastic Cure - Drastic Decrease - Drastic Improvement - Drastic Increase - Drastic Reduction - Drastic Drop - More Drastic - Drastic Action - Less Drastic - Drastic Remedy - Drastic Impact