Translation of "evaluative judgments" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The social evaluative judgments increase, the fear of those social evaluative judgments. | 増加するのです 興味深いことに |
No judgments, guys. Just feelings. | 批判ではなく感じてること |
But let's not make snap judgments. | 簡単に決めちゃいけない |
He has to make all these judgments. | 彼は7ヶ国語を話す ブラジル人 |
If you make people self conscious about their judgments, studies show you will make them make worse judgments. | 決断について意識させることで 人は劣った判断をするようになります ピアニストが音楽を演奏している時に |
And so we think where you want to use this is evaluative situations, | 自分が値踏みされる状況 社会的な脅威を感じる 状況だろうと思いました |
We make judgments on people's faces all the time. | 顔で決まります これはロンブローソが犯罪者顔を |
And those judgments can predict really meaningful life outcomes | 誰を採用し 誰を昇進させ 誰をデートに誘うか といったときに 大きく影響するんです |
And we make sweeping judgments and inferences from body language. | そしてその判断が人生において 大きな意味を持つ場面 |
We can leave the aesthetic judgments to the writers and the speakers. | そうなれば 私はもう交通警官をやめて |
All these choices involve value judgments and social norms, not objective facts. | 価値判断を伴い 客観的な事実などではありません そこで 第4の提言です |
Anyway, I'd, uh I'd sooner let the courts make those judgments for me. | 私のための判断をしてもらうよ |
But are we good at making the judgments on facial appearance and movement? | 判断を上手にできているでしょうか 真実は5分ルールにあります |
These are the decisions that require correct judgments about many different kinds of facts. | 求められるのです 頭脳が簡単にアクセスできる |
looking at the effects of our body language, or other people's body language, on judgments. | 人はボディランゲージから 大まかな判断や推測をします |
Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments. | ここで良し悪しについて語るつもりはありません 答えはまだ見つかっておらず |
You feel the same things the dentist felt when they did the recording, and practice making judgments. | 診断を下した時と 同じものに触れられます これがサンプルその1です |
Well, the philosophy of aesthetics has been debating for centuries whether judgments of beauty can ever be quantified. | 美の判断は 量的に表せるかについてです ここで視覚的な美の例から |
But I discovered that some people could be quicker to make judgments about what they thought deafness means. | 結論を出す人もいるんです こんな事がありました |
Well, that basically depends on the kind of values you bring to bear to make these kinds of judgments. | こういった判断を下すには 皆さんの価値観を動員しますよね そこで3つ目の質問です |
And the conclusion was it was tasks that included social evaluative threat threats to self esteem or social status in which others can negatively judge your performance. | 社会的評価を脅かすような作業でした 他人にマイナス評価される可能性がある 自尊心や社会的地位を脅かすものでした |
Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes, try doing this, in the elevator, in a bathroom stall, at your desk behind closed doors. | やってみてください エレベーターの中で トイレの個室で 自分の部屋で やってみてほしいんです |
Aesthetic judgments, rather than abstract reasoning, guide and shape the process by which we all come to know what we know. | 審美的な判断が 私たちを導き 現在の知識を得ることになった |
These types of judgments are hard for a new dental student to make, because they haven't touched a lot of teeth yet. | 歯科学の新入生には難しいものです まだ歯に触れた経験が浅いからです 患者さんで実践する前に |
I think I was supposed to talk about my new book, which is called Blink, and it's about snap judgments and first impressions. | 第1感 という 直感的な判断や第1印象についての本です 1月に出版されますので 皆さん3冊まとめ買いして下さい |
What if we made aesthetic judgments about animals, and only the ones we thought were cute were the ones that we could study? | 人々が可愛らしいと思うものだけを研究できるとしたら 人気の大型獣には詳しくても |
The question of whether disgust ought to influence our moral and political judgments certainly has to be complex, and might depend on exactly what judgments we're talking about, and as a scientist, we have to conclude sometimes that the scientific method is just ill equipped to answer these sorts of questions. | 影響を与えているかどうかという疑問は 非常に複雑なものであり 判断の内容に依存しているのでしょう |
Do they want judgments that are issued out of ignorance? Who is a better judge for the people whose belief is based on certainty, than God? | かれらが求めるのは 無明 時代 の裁判であるのか だが信心堅固な者にとって アッラーに優る裁判者があろうか |
They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods. | だがかれらは自分の重荷を負い そのうえ 外の 重荷をも負うであろう 復活の日には かれらの虚構していたことに就いて必ず問いただされるであろう |
He's been up to that point in 14 war zones so he's positioned to make better judgments, perhaps, than people who have never done that kind of work. | 恐らく 経験のない人よりは ましな決断ができました そんな彼にとっても 未知の領域でした |
You'll get an error that maybe you won't call the error of overfitting, but there's still a possibility of error depending on how good your prior judgments are. | 何を優先するか判断した結果 生じた誤差である可能性はあります インディアナ州のC ベアードの質問です |
And then once we build our toolkit on the descriptive statistics, then we can start to make inferences about that data, start to make conclusions, start to make judgments. | 推測統計学に進むことができます |
lying behind our judgments and then confronted with a new case we found ourselves re examining those principles revising each in the light of the other and we noticed the built in pressure to try to bring into alignment our judgments about particular cases and the principles we would endorse on reflection we also noticed something about the substance of the arguments that emerged from the discussion. | そして新たな事例に直面したとき 私たちはそれらの原理を再検討し 他と照らして修正した |
For example, Nalini Ambady, a researcher at Tufts University, shows that when people watch 30 second soundless clips of real physician patient interactions, their judgments of the physician's niceness predict whether or not that physician will be sued. | 医者と患者の間の 実際のやり取りを撮した 30秒の無音の ビデオを見ただけで 医者が訴えられる ことになるかどうかを |
Then they had strangers, many strangers, judge the person's personality just from Facebook, and what they found was those judgments of the personality were pretty much identical, highly correlated, meaning that Facebook profiles really do reflect our actual personality. | 対象者の性格を判定してもらいました すると性格判定は両者ともに ほとんど同じ結果になったのです |
No matter what you thought about me, no matter what assumptions you made about me, no matter what judgments you had about me, before and after I told you I had Tourette's, you just totally let me live my life. | どんな思い込みをもとうと どんなふうに判断しようと 僕がトゥレット症候群であると知る前も後も |
You could go so far as to say that I'm professionally not gay, which is weird, because my life revolves around a comedy show called It's Pronounced Metrosexual , where I go onstage, and I talk about identity and snap judgments on sexuality. | それも変な話です ゲイじゃないけど美意識高めな男がテーマの お笑いショーが生業ですから 話のネタにするのは |
And these are exactly the kind of judgments doctors make every day and I think this technology we've invented has a lot of potential for many different things in medical training, because it's really simple and it does a great job at recreating what people feel through tools. | お医者さんは毎日行っています 私たちのテクノロジーは 医療教育の様々なことに |
Even more dramatic, Alex Todorov at Princeton has shown us that judgments of political candidates' faces in just one second predict 70 percent of U.S. Senate and gubernatorial race outcomes, and even, let's go digital, emoticons used well in online negotiations can lead you to claim more value from that negotiation. | 候補者の顔を1秒 見ての判断によって 議員選や州知事選の 結果を 70 の精度で 予測できることを 示しました |
Last time we started out last time with some stores with some moral dilemmas about trolley cars and about doctors and healthy patients vulnerable to being victims of organ transplantation we noticed two things about the arguments we had one had to do with the way we were arguing it began with our judgments in particular cases we tried to articulate the reasons or the principles | 道徳的ジレンマの話だ 路面電車や医者 臓器移植の犠牲にされそうな |
(Saying) If ye do good, ye do good for your own souls, and if ye do evil, it is for them (in like manner). So, when the time for the second (of the judgments) came (We roused against you others of Our slaves) to ravage you, and to enter the Temple even as they entered it the first time, and to lay waste all that they conquered with an utter wasting. | そして仰せられた もしあなたがたが善を行うなら 自分の身のために善を行うのであり また悪を行っても 自分のため に行うの である それで2番目の時が来た時 あなたがたの顔は曇り 最初の時のように かれらはマスジドに侵入し 凡てはかれらによって徹底して踏み躙られ壊滅に帰した |
And it's either probably one of the Mongol warriors, whether it's Genghis or Kublai Khan, but it just shows you that there are some very and I'm not going to make any judgments here, but you could have very kind of aggressive people who may have raped and pillaged whole societies, and they were very successful from an evolutionary point of view, even though we might think that their actions are despicable. | チンギス ハンだったか フビライ ハンだったか ただこれは変な意味じゃなく 良いか悪いかとか あれこれ言うつもりでもないんだけど 人間にはとても攻撃的で |
Related searches : Evaluative Metering - Evaluative Information - Evaluative Criteria - Evaluative Statements - Evaluative Research - Evaluative Report - Judgments Regulation - Making Judgments - Snap Judgments - Make Judgments - Estimates And Judgments - Judgments And Settlements