Translation of "fainting episodes" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Fainting episodes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Episodes | エピソード |
Seasons Episodes | シーズンとエピソード |
We've got Fainting Fancies! | 気絶キャンディ |
To go anew without fainting | くじけずに再出発し |
She was on verge of fainting. | 彼女は今にも卒倒しそうだった |
The episodes maybe ending after today. | まだまだお楽しみを計画してるから |
HE taught us Drawling, Stretching, and Fainting in | コイル 'a'はそのような何だった アリスは言った |
She was having one of her episodes. | ちょっと症状が出たのよ |
Are there any other interesting episodes in history? | 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね |
I had about 35 loss of consciousness episodes. | そのほとんど全てが快適で多幸感をもたらすものでした |
How many episodes of One Piece have you watched? | ワンピース 何話見ましたか |
If checked, Amarok will throw away old podcast episodes | 有効にすると Amarok は古いポッドキャストエピソードを処分します |
Find out if she's had any colorful episodes before. | 過去にはカラフルな出来事とか |
Here you have access to the movies and episodes you've purchased and links to the store for other episodes of the season. | 他のエピソードを買うための リンクがあります もちろんオフラインで見られるように 番組をダウンロードすることも出来 |
She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった |
I had a series of fainting spells. No alcohol was involved. | 大学の保健センターで |
And stay tuned for additional episodes covering other machining fundamentals xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
We've seen all these Star Treks, and they're all holodeck episodes as well. | 聴くたびに鳥肌がたちます |
So it makes sense that subsequent episodes of star formation in deeper potential | より質量の高い銀河での一連の星の形成は 少し時間が経てば |
He is having episodes that would occur with brain damage from Substance D. | そうです いくつか実例があります それは 物質D による脳損傷によるものです |
Mrs. Hall was left almost in a fainting condition in Mr. Hall's arms on the | 着陸 |
You'll be able to purchase episodes or entire seasons of your favorite TV shows. | 暇な時間が30分あるとか バスに乗っているとき |
But for the last five episodes we need you to sit through a commercial featuring us. | 見てちょうだい ここはクリスマススペシャルの撮影現場 |
So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror). | かれらは 恐れのために そこに昏倒する 審判の 日に会うまで 放って置け |
I found myself listening to a lot of episodes of the Public Radio show This American Life. | アメリカン ライフという名前の番組を ずっと聴いているうちに |
Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia on an external tormentor usually one conforming to Jungian archetypes. | 妄想に苦しむ患者は自分を 悩ますものにとらわれます ユングの元型論に 沿うもので... |
Mom, I gotta go! Season 1 Episodes 0102 Blood Price It'll just be a few more minutes, ma'am. | 母さん 行かなきゃ 少し時間をいただきます 刑事がきて |
I had one of these 3 a.m. episodes on Sunday paralyzed with fear at coming to talk to you. | ここに来て話をするのが怖かったからです 笑 |
Anything you can muster would be greatly appreciated and will help me dedicate time to completing the remaining three episodes | その援助で残りの3つのエピソードを完結する事が出来ます 合計で4話になります |
We introduce many interesting episodes such as this, how many kinds of vegetation has grown up on this huge roof? | この広い屋根の上で何種類の植物が 育っているか当ててみてください ご存知ですか |
We finished three new episodes, including the one you just saw, and they were all funded by your generous viewer donations. | そしてそれは全て視聴者の寄付によって行われたものです 残りの2つのエピソードをもって このシーズンを終わらせたいと思っています |
We'd like to finish this season with two final episodes... and we need to raise the money to make that reality. | これを現実にするために寄付金が必要となります ショーを見ていただいた方 vodo.net または pionnerone.tv にて |
She ran into the room next door to bring some spirits or other with which she could revive her mother from her fainting spell. | 彼女の失神の呪文から母親を復活させる 画像を保存する十分な時間があった グレゴールも役立つと思ったが 彼だった |
And about 7 years after I was already out of the hospital, after my injury, I had another one of those episodes | また症状が悪化して 検査を受けたら C型肝炎だと言われました |
There have been many episodes, and actually Eames Demetrius may be here in the audience, but in two instances, his great grandfather, grandfather | 客席のイームズ デミトリオス氏も 2度ほど彼の曾祖父の祖父の... いつも親族関係について当惑してしまうのですが |
We've had episodes come in from over 250 cities, across 35 countries and in 10 different languages and last month we got our first episode uploaded from Mongolia. | そしてなんと先月モンゴルから初めての アップロードがありました 私達のパートナーと私は みんな食べ物が大好きなんです |
We've started analyzing television content using the same principles analyzing event structure of a TV signal episodes of shows, commercials, all of the components that make up the event structure. | 解析しました テレビ信号で送られる要素 つまり ドラマのストーリーや |
No time in his childhood did Aaron have any severe mood swings or depressive episodes or anything that I would describe as severe depression and it's possible, you know, he was depressed. | うつ病エピソード 重度の抑うつ と いったものに見舞われたことはないですね でも彼はうつ状態になったのでしょう 人は誰でもうつ状態になります |
I don't want to be the last trivia know it all sitting on a mountain somewhere, reciting to himself the state capitals and the names of Simpsons episodes and the lyrics of Abba songs. | 最後の雑学博士として 山奥にこもりー 州の首都とか シンプソンズ の1コマとか ABBAの歌を ブツブツつぶやいてるなんて嫌です |
So even before that impact was known, even before scientists in general came to an agreement over the theory of evolution, scientists and natural historians of all kinds of stripes actually had divided Earth's life's history into these two episodes | また科学者達が進化論について おおむね合意するよりも前から あらゆる科学者と自然史研究家は |
And those who believe say If only a surah were revealed! But when a decisive surah is revealed and war is mentioned therein, thou seest those in whose hearts is a disease looking at thee with the look of men fainting unto death. Therefor woe unto them! | 信仰する者たちは どうして1章 スーラ が下って来ないのか と言う ところが断固たる1章が下され その中で戦闘のことが述べられると 心に病の宿る者たちは 今にも死に臨むような弱々しい瞼であなたを見よう 災あれ かれらは死んだ方がいい |
Nathaniel Ayers was a double bassist at Juilliard, but he suffered a series of psychotic episodes in his early 20s, was treated with thorazine at Bellevue, and ended up living homeless on the streets of Skid Row in downtown Los Angeles 30 years later. | 20代前半に一連の 精神病症状に襲われ ベルビューで向精神薬の 治療を受け 30年後には ロサンゼルスの 中心部にある |
Those who believe say, If only a chapter is sent down. Yet when a decisive chapter is sent down, and fighting is mentioned in it, you see those in whose hearts is sickness looking at you with the look of someone fainting at death. So woe to them! | 信仰する者たちは どうして1章 スーラ が下って来ないのか と言う ところが断固たる1章が下され その中で戦闘のことが述べられると 心に病の宿る者たちは 今にも死に臨むような弱々しい瞼であなたを見よう 災あれ かれらは死んだ方がいい |
The faithful say, If only a surah were sent down! But when a conclusive surah is sent down and war is mentioned in it, you see those in whose hearts is a sickness looking upon you with the look of someone fainting at death. So woe to them! | 信仰する者たちは どうして1章 スーラ が下って来ないのか と言う ところが断固たる1章が下され その中で戦闘のことが述べられると 心に病の宿る者たちは 今にも死に臨むような弱々しい瞼であなたを見よう 災あれ かれらは死んだ方がいい |
And those who believe say Why has not a chapter been revealed? But when a decisive chapter is revealed, and fighting is mentioned therein you see those in whose hearts is a disease look to you with the look of one fainting because of death. Woe to them then! | 信仰する者たちは どうして1章 スーラ が下って来ないのか と言う ところが断固たる1章が下され その中で戦闘のことが述べられると 心に病の宿る者たちは 今にも死に臨むような弱々しい瞼であなたを見よう 災あれ かれらは死んだ方がいい |
Related searches : Fainting Spells - Dizziness, Fainting - Fainting Fit - Full Episodes - Hypoglycemic Episodes - Recurrent Episodes - Bleeding Episodes - Violent Episodes - Discrete Episodes - Recurring Episodes - Episodes Of Violence - Episodes Of Pain - Episodes Of Depression